Примеры перевода
прил.
прил.
прил.
прил.
прил.
прил.
Il Ministro ha opposto resistenza contro la malvagita' dei rapimenti. Anche se gli e' costato un leale alleato politico e un caro amico.
The Minister made a principled stand against the evils of kidnapping, even though it cost him a staunch political ally and a close friend.
прил.
Be', come vedi lui fin qui si è mostrato leale.
Well, that's just the kind of straightforward guy he is.
прил.
Ma in uno scontro leale, Sara, faccia a faccia... sai gia' chi portera' a casa i biscottini se c'e' Superman di mezzo.
But, in a straight-up brawl, Sara, toe to toe... you know who's gonna take home all the cookies... if Superman's involved.
Non gliel'ho chiesto io, ma era un socio leale, e io ne sono uscito pulito, o quasi.
I didn't ask him to, but he was a straight player, and I got out clean, almost.
Da te ho sempre e solo preteso che fossi leale con me, Tom.
All I've ever asked is that you play straight with me, Tom.
E ho ancora la reputazione di essere uno leale.
And yet I got a reputation out on the street as a straight shooter.
прил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test