Перевод для "invenzione" на английский
Примеры перевода
сущ.
- Un'invenzione meravigliosa!
- A marvellous invention!
L'inutile invenzione!
What a useless invention:
L'invenzione del Professore.
The Professor's invention.
сущ.
- Abbiamo mandato in onda... - Una pura invenzione.
- A complete fiction.
Ma questa storia... e' un'invenzione.
But this story... It's fiction.
Ovviamente è tutta un'invenzione.
Of course, you create fiction.
Era un'invenzione di Isaac.
That was a fiction created by Isaac.
Un'utile invenzione.
A useful fiction.
- Lei ha la verita', io un'invenzione.
- and I have the fiction.
сущ.
Sono un cumulo di invenzioni.
Fabrications and blatant deceptions.
-Beh, questa è un'invenzione completa.
- Well, that's a complete fabrication.
Qualcuno di mia invenzione.
Someone I had fabricated.
E' solo... pura invenzione.
That is just... pure fabrication.
Un'invenzione, conosco Madeleine.
A fabrication, I know Madeleine.
Un'invenzione senza fondamento.
A total fabrication.
Questa e' chiaramente un'invenzione.
This is clearly a fabrication.
сущ.
Sono solo un'invenzione della tua demenza galoppante.
I'm just a figment of your creeping dementia.
Potresti essere... un'allucinazione, o un'invenzione del mio subconscio.
You could be a... a hallucination, or a-a figment of my subconscious.
Tu sei... solo un'invenzione!
You're just a figment of...
E' una invenzione della tua immaginazione.
He's a figment of your imagination.
Pronto, sono un'invenzione della tua immaginazione.
Hello, I'm a figment of your imagination.
Quello che hai visto era solo un'invenzione.
What you saw was a figment.
Tu dare retta a invenzione dottor Chen!
You listen to figment Dr. Chen!
Io credo che il Sindacato sia una sua invenzione, escogitata per giustificare l'esistenza dell'IMF.
I believe that the Syndicate is a figment of his imagination, created to justify the IMF's existence.
Il malato di mente Jack Gruber di Arkham... E' un'invenzione dei registri.
The clinically insane Jack Gruber of Arkham is a figment of the files.
Siete troppo bella per essere solo l'invenzione della mente di un artista.
You're far too lovely to be just a figment of the artist's mind.
сущ.
Pensate ancora sia un'invenzione?
Still think it's just a campfire story?
Allora non era un'invenzione.
Looks like your campfire story came true.
Ci avevano detto che erano tutte invenzioni.
We were told they were only stories.
Le ustioni sulle mie mani non sono un'invenzione.
My hands didn't burn on a story.
Pensavo fosse tutta un'invenzione.
I thought you were a campfire story.
L'ha visto davvero il bimbo licantropo o era un'invenzione?
Did you actually see that werewolf baby or was that just a story?
Un'altra delle sue invenzioni.
Another one of his made-up stories.
сущ.
L'ho costretta a mentire, le ho suggerito cosa dire. Il terzo è una mia invenzione.
I forced her to lie, to sully herself, to play a role.
Che il fantasma è un'invenzione.
That the ghost is a lie.
Quella della mia ragazza e' un'invenzione di mia madre per far ingelosire Sabrina.
The girlfriend was a stupid lie my mom said just to make Sabrina jealous.
# E' stata tutta un'invenzione. #
♪ Everything you said was a lie
Se Uhtred sa che Bjorn è un'invenzione... allora giungerà qui... con l'esercito di Alfredo.
If Uhtred knows that Bjorn is a lie... then he will come, with Alfred's army.
сущ.
- I cosmetici: grande invenzione.
Makeup! Great stuff!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test