Перевод для "intriso di" на английский
Примеры перевода
Dovrebbe essere intriso di magia, e' uno dei...
It's supposed to be steeped in magic.
Pesantemente intriso di fede e spiritualità
Heavily steeped in faith and spirituality.
Li attirerà in qualsiasi posto sia intriso di morte.
She'll be drawn to any site that's been steeped in death.
La vita... nelle Highlands e' intrisa di... tradizioni, usanze e rituali.
Our lives in the Highlands are steeped in tradition, custom, and ritual.
Questo particolare pezzo, è stato intriso di, come, una salsa la Piccata,
This particular piece, it was drenched in, like, a piccata sauce.
Loro sono tutto quello che hai lasciato, alla fine di un viaggio intriso di sangue.
They are all you have left at the end of a journey drenched in blood.
Quell'isola e' intrisa di sangue.
That island is drenched in blood.
- Dev'essere intriso di sangue.
He's gotta be drenched in blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test