Примеры перевода
Stiamo entrambi per impegnarci seriamente in qualcosa,
We were both just on the verge of making giant commitments,
- Diventare inglesi? - Dobbiamo impegnarci a diventare damerini.
- We gotta commit to the fop thing.
Impegnarci l'uno con l'altra, qualsiasi cosa accada?
To commit our hearts to each other, no matter what?
Ci costringi a impegnarci con una coppia di instabili?
You force us into engaging with some incredibly unstable couple?
Insieme potremmo osservare, e poi... potremo... impegnarci a riguardo.
Together we could observe, and then... we could... engage about it.
Stiamo per impegnarci in un conflitto armato, invece di fare del nostro meglio per prenderli vivi.
We are rushing into an armed engagement instead of doing our best to keep them alive.
Dovremmo impegnarci nel rituale dei canti corali.
We are required to engage in a ritual known as the sing-along.
Nel caso fossimo costretti a impegnarci nel Sudan orientale, vorremmo evitare di mettere i piedi a terra.
In the event we're forced to engage with east Sudan, we'd like to avoid putting the boots on the ground.
Dice che non ho una strategia, ma lei sta suggerendo di inasprire un conflitto che gli ucraini non posso vincere da soli, ma nel quale non abbiamo intenzione di impegnarci direttamente?
You say I don't have a strategy, but you're suggesting escalating a conflict the Ukrainians cannot win on their own, but that we have no intention of engaging directly in?
Perche' impegnarci in sport estremi quando possiamo bere e fumare oltremisura?
Why engage in extreme sports when we can extremely drink and smoke?
è per i nostri figli e per i figli dei nostri figli... che dobbiamo impegnarci nel mondo.
And finally, we owe it to our children and to their children to engage in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test