Перевод для "immune da" на английский
Примеры перевода
Veniva loro ricordato, erroneamente, che il fulmine non cade mai due volte nello stesso luogo e come Romanese, erano immuni da calamità future.
They were conveniently, if erroneously, reminded that lightning was supposed never to strike twice. By Romanese's example, they were thus immune from future disaster.
I miei ricordi sono immuni da regressioni.
My memories are immune from regression.
Se Backpage è immune da responsabilità, ciò significa che questa immunità si estende alla condotta criminale intenzionale.
If Backpage is immune from liability, that has to mean that this immunity actually extends to intentional criminal conduct.
La Martinel Security e' immune da cause civili, incluso questo mandato.
Martinel Security is immune from all civil actions, including this subpoena.
Ha detto che il linguaggio usato nell'accordo di immunita' e' a prova di bomba. "Adam Kemper e' immune da procedimento..."
He said the language from the immunity agreement is pretty ironclad. "Adam Kemper is immune from prosecution."
La pagnotta che hai nel forno ti avra' anche dato sicurezza, Meredith Grey, ma non ti rende immune da un bello schiaffo sul viso.
That bun in the oven may give you job security, Meredith Grey, but it does not make you immune from a smack in the mouth.
Cioè, quando sei in un'auto normale, agiti il pugno, fai gestacci, urli e gridi, perché ti senti chiuso in un bozzolo e al sicuro, immune da chiunque.
I mean, when you're in a normal car, you shake your fist and make gestures, and shout and yell, because you feel cocooned and safe and immune from everybody.
Il Tribunale è immune da ogni forma di influenza, avvocato Dell'Orso,..
The Court is immune from any form of influence, lawyer Dell'Orso.
Nulla può essere immune da quel mostro.
Nothing could be immune to that.
Non sono immune da questa fantastica sparatoria, infatti sono praticamente spaccato in due.
Even I am not immune to the dazzling gun play as I could very well be cut in half.
Dal Clan Zamora, un regalo è fatto, immune da ogni malvagio atto,
"To Clan Zamora, a gift bestowed, immune to evil deed, to blow."
Mi ha reso immune da tutti quelli che si lagnano e piangono perche' loro non possono.
It's made me immune to those who complain and cry because they can't.
Completamente ripulito dal peccato e immune da ogni tentazione.
Utterly pure of sin and immune to all temptation. Why are you so obsessed with the Berry Man?
Un uomo sposato è sempre immune da tentazioni, no?
A married man is always immune to temptations, no?
Sei immune da ogni malattia, come gli squali che possono ingoiare una targa d'automobile o il virus della poliomielite, digeriscono tutto.
You're immune to illness, like the sharks who can swallow a car plate or polio virus, they digest it all.
Sembra essere immune da cio' che si e' attivato nei suoi discendenti.
It appears he's immune to whatever activates them in his lineage.
Il mio sistema positronico è immune da questi effetti.
My positronic system is immune to the effect.
Stai bene? Perche' mai? Il Midazolam puo' mascherare anticorpi che potrebbero renderla immune da qualsiasi cosa stia succedendo qui.
Midazolam can mask any antibodies she would have had to become immune to whatever's going on here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test