Перевод для "imminente" на английский
Примеры перевода
прил.
Sembra imminente la.
-It's imminent--"
Violazione finale imminente.
Final breach imminent.
Imminenti altri arresti'.
"Other arrests imminent."
Imminente decisione necessaria.
Imminent decision necessary.
Imminente, dovrebbe voler dire imminente.
Imminent should mean imminent.
Estinzione matematica imminente.
Mathematical vanishing imminent.
Ho detto "imminente".
I said imminent.
Arresto cardiaco imminente.
Cardiac arrest imminent.
Parola chiave imminente.
Codeword is imminent.
Disintegrazione nucleo imminente.
Core breach imminent.
прил.
O... Le nozze imminenti del riccastro?
The rich one's impending nuptials?
Delle sue nozze imminenti?
Your impending nuptials?
Avvisate del nostro imminente arrivo?
Word of our impending arrival?
Apostasia imminente, piu' probabilmente.
Impending apostasy, more like.
Imminenti notizie, ciurmaglia.
Impending news, everyone.
Cos'e' questo odore? Imminenti disturbi gastrici.
Impending gastric distress.
La mia imminente dipartita.
My impending demise.
...i bambini, dall'imminente Apocalisse climatica.
...children from impending climate Armageddon.
E le mie nozze imminenti!
And my impending nuptials.
L'agitazione imminente.
This impending excitement.
прил.
IZLYR: Il vostro imminente matrimonio con Re Peladon.
Your forthcoming marriage with King Peladon.
- Speriamo che la decisione sia imminente.
hopefully, a decision is forthcoming.
Prima di tutto, congratulazioni per il tuo matrimonio imminente.
First of all, congratulations on your forthcoming marriage.
Non credo sara' molto utile per il nostro appuntamento imminente.
It's probably not very useful in our forthcoming encounter.
A parte quello del mio imminente matrimonio.
Other than my forthcoming marriage.
Condoglianze per il suo imminente divorzio.
My condolences on your forthcoming divorce.
Ha garantito personalmente che la donazione era imminente
He made personal assurances that his donation was forthcoming.
Benedici questo imminente matrimonio, Signore.
Bless this forthcoming marriage, 0 Lord.
Il che mi porta all'imminente tour del Commonwealth.
Which brings me to the forthcoming Commonwealth tour.
Benedici questo imminente matrimonio, Signore. Dona loro felicita' e pace.
Bless this forthcoming marriage, oh, Lord, with peace and happiness.
прил.
Beh, ci siamo fermati qui per Eric... E le imminenti guerre per l'acqua.
- and oncoming water wars--
La Tempesta Imminente.
The Oncoming Storm.
Sai, a questo stadio il vero nemico e' l'imminente carico di dolore. - Il travaglio.
FYI, at this stage the real killer is the oncoming freight train of pain.
Un'insonne malanimo tanto nero quanto l'imminente muro della notte.
A sleepless malice as black as the oncoming wall of night.
Sono la Tempesta Imminente, l'Araldo dell'Oscurita', e tu... sei sostanzialmente solo un coniglio, non e' vero?
I am the oncoming storm, the bringer of darkness, and you are basically just a rabbit, aren't you?
Io sono il Dottore, "La Tempesta Imminente"... e tu ovviamente intendevi "batterli in una partita di calcio", vero?
I'm the Doctor, the oncoming storm... and you meant beat them in a football match, didn't you?
Mi ha detto che costruivamo un portale per salvare i nostri fratelli e sorelle... da un imminente massacro. Ma invece è una vera e propria invasione.
He told me we were building a portal to rescue our brothers and sisters from an oncoming massacre, but it's a full-scale invasion.
"L'ultimo dei Signori del Tempo", "La Tempesta Imminente"...
"Last of the Time Lords. " "The Oncoming Storm. "
Sei tu che ci hai portati nel traffico imminente.
You're the one who drove us into oncoming traffic.
прил.
Annunciamo al paradiso... il tuo arrivo imminente.
Let us announce to Paradise... your pending arrival.
E' preoccupata per l'imminente matrimonio di suo fratello con Blair Waldorf...
She's concerned about her brother's pending marriage to Blair Waldorf.
Le sue nozze sono ormai imminenti, esatto?
Your pending nuptials have made all the papers.
Un brindisi? Al tuo... imminente pensionamento?
A toast to your, uh, pending retirement.
Le accuse di rapimento e furto sembra che siano imminenti.
Kidnapping and burglary charges are rumored to be pending.
Nessuna dichiarazione ufficiale riguardo l'imminente insediamento di Harriet Traymore.
No official statement has been made regarding the pending inauguration of Harriet Traymore.
-L'idea era questa. -Solo con la costante consapevolezza della nostra imminente morte,
The idea was this only with a conscious awareness of our pending death
Solo con la costante consapevolezza della nostra imminente morte tpossiamo apprezzare appieno la nostra vita.
Only with the conscious awareness of our pending death can we appreciate our lifes fully
- Si, fino al brevetto imminente.
- Yeah, the patent pending part.
Senti... senti, capisco... Con la vendita imminente dell'ospedale sei spaventata, ok?
Look, I-I understand, with the pending hospital sale, that you're scared, okay?
прил.
Approfittando della crisi imminente.
Taking advantage of the coming crisis,
Pericolo imminente da ogni lato.
Danger of enemy on all sides. Gallop.
L'era di Ultron e' imminente.
The age of Ultron is at hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test