Примеры перевода
Vede, io non capisco niente di "immagine", ma il merito della questione, e' esattamente quello di cui sto parlando.
See, I don't know about "optics," but the merits of the case are exactly what I'm talking about.
Ha commenti da fare? A queste assere'ioni manca il merito di essere vere.
The assertions that Mr. Kennedy propounds here lack only the merit of being true.
Però la loro legge ha il merito di costare cara, molto cara.
Their own law has the merit of costing a lot, an awful lot.
Qualunque sia il merito, è l'intendente che ha l'ultima parola.
Whatever the merits may be, it's the magistrate who gets the final word.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test