Примеры перевода
сущ.
Presto capii cosa fosse, un analizzare la terra, granello dopo granello.
I soon realised what it was - sifting through the earth,grain by grain.
сущ.
Perche' le prove raccolte sulla scena del crimine, i granelli rimasti nelle impronte delle scarpe... sono gusci di noce tritati.
Well, because the trace evidence collected at the scene, the granules on the suspects' shoes... it's ground walnut shell.
Pensavamo fosse tipo... polvere, ma non lo era, era piu' tipo sabbia. Granelli e inizio' ad andare ovunque.
We thought it would be like powder, but it wasn't, it was more like grit, granules, and it got everywhere.
Ed entrambe... sono papabili per via dei grossi e grezzi granelli di sale trovati sul mastice per piombo.
And either location could account for the large, unrefined salt granules found in the lead putty.
Beh, si', questi... questi granelli non sono satinati.
Well, yeah... th-these granules aren't frosted.
Macchie di caffe', granelli di zucchero, tracce di latte.
Coffee stain, sugar granules, traces of milk.
Credo stia parlando dei granelli che hai trovato nel setto nasale e nei polmoni di Brenda.
I think he's talking about the granules that you found in Brenda's nasal passages and lungs.
In effetti ho trovato questi granelli nel naso e nei polmoni di Brenda Jackson.
As a matter of fact, I found these granules in Brenda Jackson's nasal passages and lungs.
Ho trovato dei granelli nei chicchi di caffe' e anche qualcos'altro.
I found granules from coffee beans - and something else.
сущ.
Che tu parli del granello come se il granello nemmeno ci fosse.
You talking about the speck like the speck isn't even there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test