Примеры перевода
сущ.
Beh, potrei forse aver giovamento da una terapia, dalla meditazione o dallo yoga... ma cosa dovrei fare?
Well, I would probably benefit from some therapy, or meditation, or yoga, but what am I gonna do?
E ne ho tratto giovamento. E gli sarò sempre grata per... per avermi fatto alzare lo sguardo, Margaret.
And I've had the benefit of that... ..and I'll always be grateful to him for... for lifting my gaze, Margaret.
Non che è che ci mangio bene o ne tragga chissà quale giovamento. Già! Me lo immagino, me lo immagino!
Not because I've fared well or had any benefit from it.
Di sicuro, non sarebbe vostro dovere regalare al mondo i giovamenti di queste lezioni?
Surely it's your duty to give the world the benefits of those lessons?
Ma chi trarrebbe giovamento dal seminare scontento tra due superpotenze?
So who benefits from sowing discontent between two superpowers? Exactly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test