Перевод для "furtivamente" на английский
Furtivamente
нар.
Примеры перевода
нар.
In mezzo al buio della notte, i miei occhios distinsero una figura umana, entrando furtivamente nella capanna del capo...
In the midst of the darkness of the night, my eyes made out a human figure furtively entering the chiefs hut...
Si soffiò il naso con un dito, guardandosi in giro furtivamente
He wiped his nose with one finger, looking around furtively.
Una volta mia madre scoprì che mi facevo le canne e provò vari approcci psicologici per farmi smettere ma teneva dell'erba tra i gioielli e io ogni tanto furtivamente ne staccavo un pezzettino e lo rimpiazzavo con l'origano.
Once my mother scopr? I did the reeds and prov? various psychological approaches for me to stop but took dell'erba among the jewels and I sometimes furtively it staccavo a small piece and the rimpiazzavo with oregano.
Lei non vuole un figlio che passi la sua vita a cercare furtivamente...
You don't want a son who spends his life furtively seeking out...
ln casa mia entri furtivamente
You entered my house furtively.
Furtivamente faremo bisboccia, rubando ciò che è mio in realtà.
Furtively we'll scoff and quaff ♪ Stealing what in truth is mine
Questa orgia e' un evento privato top secret, per cui dovro' lasciare il cameraman qui fuori e temo che voi, cari telespettatori, dovrete vivere quest'esperienza spiando furtivamente dalle finestre, come un normale pervertito.
This orgy is a top secret private affair. So I'm gonna let my cameraman out here, and I'm afraid you, dear viewer, will need to experience this by stealing furtive glances through the windows like a common pervert.
нар.
E diceva, molto lentamente, come se si muovesse furtivamente...
And he said, very slowly, as if moved stealthily ...
C'è sempre quel silenzioso personaggio che, furtivamente, vuol decifrarla.
There's always the quiet one, who stealthily, one wants to decipher.
Le regole del gioco cambiano furtivamente nel cuore della notte e io ci rimetto 8 sterline? Il denaro e' per una giusta causa.
Goalposts move stealthily in middle of the night and I'm short 8 quid?
Devo osservarli furtivamente e trovare qualcosa che voglio rubargli.
I have to watch them stealthily and find something I want to steal
Furtivamente, possiamo avvicinarci di soppiatto...
Stealthily, we shall sneak up on...
Puoi nasconderci delle cose, furtivamente.
So you can hide things, like, really stealthily.
Osservare furtiVamente, in segreto, entrare di soppiatto.
To seek covertly, to go stealthily, to slink, slither.
Parla dei loro bikini e abbraccia le loro spalle, furtivamente.
He talks about their bikinis and hugs their shoulder stealthily.
Quando io mi preparo per rubare qualcosa a qualcuno... devo osservare quella persona furtivamente per qualche giorno.
When I set out to steal something from someone... I have to watch that person stealthily for a few days.
Nascosto tra l'erba della savana africana, il maestoso ghepardo va furtivamente verso la sua preda.
Cloaked by the high grasses of the African savanna... the stalking cheetah moves stealthily towards his prey.
нар.
Johnny apre il frigo, prende furtivamente una birra.
Johnny opens the cooler, slyly picks up a beer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test