Перевод для "flusso" на английский
Flusso
сущ.
Примеры перевода
сущ.
C'e' il flusso.
We got flow.
"Inverti flusso temporale".
"Invert time flow."
"Flusso senza fine"
"Sick-ass flow"
- Il flusso va bene.
Flow's good.
Flusso d'ossigeno attivo.
Oxygen is flowing.
Flusso d'ossigeno limitato.
Oxygen flow restricted.
Cambiamo il flusso, cambiamo il flusso.
Let's change the flow, change the flow.
Grande flusso oggi.
Great flow today.
Quella parola... "flusso".
That word... flow.
сущ.
L'intero flusso elettromagnetico.
The entire electromagnetic flux.
Il flusso canalizzatore.
The flux capacitor.
Incremento del flusso temporale.
'Temporal flux escalating.'
È il Flusso.
It's the Flux.
Flusso di particelle calcolato.
Particle flux nominal.
Struttura di flusso intensa.
Intense flux patterns.
Flusso di particelle stabile.
Particle flux steady.
Cobaltico flusso direzionale.
Directional cobalt flux.
сущ.
L'adrenalina, il flusso di endorfine.
The... the adrenaline, the endorphin rush.
Quando se n'è andato, è stato un flusso di emozioni.
When he was leaving, I felt this rush.
Direi che è fisiologicamente impossibile, il flusso del sangue...
l`d say that`s pretty much physiologically impossible. Why, the rush of blood alone would...
Un'inondazione e' un flusso enorme.
A flood is a huge rush.
Il torrente che scorre si infrange contro una roccia e si divide in due flussi
'The rushing torrent. '...breaks on the rock and becomes two streams
Scappò dalla nave, di questo è sicura, e... il flusso di emozioni è... travolgente.
He escaped the ship, she's certain of it, and... The rush of emotion is... it's overwhelming.
Il flusso d'adrenalina, l'inesorabile paura... di venire improvvisamente scoperti?
The adrenalin rush, the unrelenting fear of suddenly being exposed?
E' il flusso di endorfine, un altro vantaggio del fare esercizio.
That's the endorphin rush, another benefit of exercise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test