Примеры перевода
гл.
La musica ueve fluire ua uentro... ..non può fluire se sei rigiuo.
Music's got to flow from within, y'know. Can't flow if you're all stiff.
гл.
Fate fluire del combustibile esaurito dai tubi di ventilazioni anteriori.
Run a spent fuel clean out burst through the forward venting tubes.
Finalmente in te non vedo solo dolcezza e gentilezza, ma anche il fluire del mio stesso sangue.
But I thought that you were only full of tears. After all, the same blood runs in our veins.
Stanno raffreddando le sorgenti calde facendo fluire l'acqua lungo questi canali?
Are they cooling the boiling spring water by running it down these estuaries?
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test