Примеры перевода
прил.
прил.
Ho finto che non m'importasse, ho finto di far parte di quel mondo.
Pretending I don't mind, pretending I belong.
прил.
прил.
Il suo complice Adam ne gestisce un altro, finto, al centro.
His accomplice Adam runs a dummy lab as cover.
Un documento finto metterebbe in guardia il rapitore.
FINLEY: A dummy file would tip off the kidnapper.
прил.
Non c'è nulla di finto sulla reciproca antipatia.
There's nothing feigned about the mutual antipathy.
Risparmiami quest'ostentata autoconsapevolezza e questo finto rimorso.
Spare me your feigned self-awareness and remorse.
прил.
Sto ingannando un cliente, partecipando ad un finto processo.
I'm deceiving a client, participating in a sham trial.
Ha aperto un finto negozio di alimentari ed è stato beccato.
- Opened up a sham deli and got busted.
Il che lo rende un perfetto regalo per un matrimonio finto.
Which makes it the perfect gift for a sham marriage.
прил.
прил.
Un muro finto fatto di scatole di carta?
And see if they built an artificial wall with the paper boxes?
Nessuno sta dicendo che sara' lo stesso, ma... Quando metti le luci sull'albero finto, puo' sembrare molto realistico.
Look, nobody's saying it's gonna be the same, but once you put lights on an artificial tree, it can look very realistic.
Photoshop è finto e fasullo... ma faremo così.
- I don't. Photoshop is fake and artificial, but that's what we're doing.
- Crispina, abbiamo anche il vento finto.
- Crispina even has an artificial air. Yes, but ... how to say
Ne abbiamo preso uno finto quest'anno, ma i Douglas sono un classico.
- We went artificial this year, but... - Thank you. ...a Doug fir, that's a classic.
La stampa di Thomas Kinkade il bonsai finto e... Il copriletto infestato dai batteri.
Faux Thomas Kinkade artwork and the artificial Bonsai topiaries, and the bacteria-infested bed covers.
прил.
E tu non sei cosi' affascinante come il tuo finto accento meridionale.
And you're not as charming as the pseudo southern accent makes you sound, honey.
Prendono questo cadavere, inscenano un finto incidente in modo che la polizia pensi che è morto.
They plant this corpse, stage a pseudo accident - so that police think he is dead.
Dovrei vedere il finto Vermeer per esserne certo, ma sospetto vivamente che abbia dato lei quel dipinto a Vikner. Così come le chiavi del suo regno.
I'd have to see the pseudo Vermeer to be sure, but I strongly suspect that she gave that painting to Vikner, as well as the keys to her kingdom.
прил.
Pensano siano sulla tua barca, ma ho messo un sacchetto finto e quello vero e' un edificio abbandonato nel Maspeth.
Well, they think it's at your boat, but I double bagged and moved it. It's in an abandoned building in Maspeth.
Perché era tutto quanto finto, una doppia messa in scena.
Why was everything fake, a double staging.
Cosi' ho organizzato un finto rapimento, in modo che lo scoprissero, e io avessi modo di tornare alla clinica.
So I put together a little kidnapping scene for them to find and double-timed it back to the clinic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test