Примеры перевода
прил.
сущ.
прил.
Sarebbe l'orrore finale, l'incubo finale.
That would be the ultimate horror, the ultimate nightmare.
сущ.
прил.
прил.
La loro velocità e la loro destinazione finale sono due dei problemi matematici che intendiamo risolvere con l'analizzatore differenziale.
Just how fast they've been moving and their eventual destination are among the mathematical problems being determined by our differential analyser.
Piu' bodach appaiono, piu' e' grande il banchetto finale.
The more bodachs that show up, the bigger the eventual feast.
Dappertutto la sua influenza è stata distruttiva... e il risultato finale è stato il crollo della nostra nazione.
Everywhere, his influence was destructive... the eventual result of which was our nation's collapse...
È come se stessimo calcolando con matematica precisione la catastrofe finale.
As if calculating their eventual collapse... with mathematical precision.
Dalla prima scoperta alla connessione reale e l'evoluzione finale.
From the earliest discovery to that palpable connection and the eventual evolution.
Prosperano solo gettando le basi per la loro distruzione finale.
They thrive only on sowing the seeds of their own eventual destruction.
Questa contraddizione, e il comportamento irresponsabile dei pubblici ufficiali furono le principali cause del declino finale di Roma.
This imbalance and the irresponsible behavior of public officials would become major reasons for Rome's eventual decline.
Te l'ho già detto anche se dimenticava la paghetta, ciò che non dimenticava mai... era la punizione finale
I've told you already even if he forgot the allowance. What he would never forget... would be giving the eventual beating.
прил.
Devo fare un colloquio finale se stiamo ufficialmente per cancellare la sua iscrizione.
I need to conduct an exit interview if we're going to officially terminate your membership.
Orlando e con destinazione finale Tampa-Miami, dovrebbe arrivare a breve.
Orlando and terminating in Tampa/Miami should be arriving shortly.
Gli era stato diagnosticato un cancro allo stadio finale.
He was diagnosed with terminal cancer. He has 6 months to live.
L'assassino non poteva prevedere quale concorrente sarebbe giunto alla fase finale.
There's no way the killer could have predicted which competitors would make it to the terminal stage.
сущ.
la prova finale dell'atrocita' commessa da Selene.
Conclusive evidence of the atrocity committed by Selene.
Mercoledì devo chiamarti per sapere il finale elettrizzante.
Wow, I got to call you on Wednesday so I can get the thrilling conclusion.
Ci vediamo la prossima settimana per l'eccitante finale.
Tune in next week for the exciting conclusion.
Per i risultati finali, avrei bisogno di sangue Atrian.
For conclusive results, I would need Atrian blood.
сущ.
La trama è molto commovente, il finale è grandioso, e... è romantico da morire.
The plot really moves, the emotional payoff is huge... and it's romantic as all hell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test