Примеры перевода
сущ.
Questo è il filone più accessibile.
He's not coming. This seems to be the most accessible vein of gallicite.
Hanno centinaia di filoni, alcuni crollati, altri spostati.
Hundreds of veins, some collapsed, some shifted.
Ora sappiamo che le fiamme sono finite in un altro filone.
Now we know how the fire jumped to another vein.
Su questa proprietà era stato scoperto un filone d'argento.
A silver vein was discovered on this property.
Rick Loomis le aveva detto di aver trovato un filone o lo ha seguito soltanto per caso?
Did Rick Loomis tell you he'd found a seam, or did you just follow him on the off chance?
C'e' una grossa sacca di gas metano chiusa tra i tuoi filoni.
There's a large pocket of methane gas trapped in your seam.
La sua ricchezza risiedeva nella terra nelle preziose gemme estratte dalla roccia e in enormi filoni d'oro che scorrevano come fiumi nelle pareti.
Its wealth lay in the earth in precious gems hewn from rock and in great seams of gold running like rivers through stone.
Stavamo tutti in fregola... per quei filoni di carbone e manco ci siamo accorti... che una volta abbandonato, poi il ponte di Blanton... rischiava di indebolire le gallerie, e infatti... cosi' e' stato.
We were so damn hungry for that... coal seam, we didn't think the abandoned Blanton Bridge would weaken the tunnels, but... we was wrong.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test