Примеры перевода
Ora, cinque di quei minuti sono dei promo del network e slogan, otto sono locali -- quelli sono i ricavi, ma... noi abbiamo a che fare solo con i rimanenti 13 minuti.
Now, 5 of those minutes are network promos and bumpers, 8 are local. That's revenue, but we'll only deal with the 13 minutes left over.
Come agenti federali, non abbiamo a che fare solo con l'aspetto legale della giustizia-- abbiamo anche un codice personale su cio' che e' giusto o sbagliato, trasmessoci dai nostri genitori.
As federal agents, we not only deal with the legal code of justice-- we also have a personal code of rights and wrongs, instilled by our parents.
Esatto, Charlie ha a che fare solo con persone normali.
Yeah, Charlie only deals with regular people.
E poi, le mie fonti vogliono avere a che fare solo con me.
And besides, my sources will only deal with me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test