Примеры перевода
Ci sono istituzioni di questo tipo che devono essere avvisate del suo decesso?
Are there any institutions of that nature that will need to be notified of her passing?
Sì, voleva essere avvisato in caso di attività nella casa dei Salvatore.
Yeah, you wanted to be notified if there was any activity over at the Salvatore house.
Signor Russel, se non le dispiace, i genitori del capitano Holland devono ancora essere avvisati.
Mr. Russell, if you don't mind, Captain Holland's parents have yet to be notified.
Ha richiesto di essere avvisata se fosse arrivato il marito.
Requested to be notified if her husband showed up.
Desidera essere avvisato per telefono non appena il fatto sara' compiuto.
He wants to be notified by phone as soon as it happens.
Non sono affari miei, ma mi sono detta che forse volevi essere avvisata.
THIS IS NONE OF MY BUSINESS, BUT I JUST THOUGHT YOU MIGHT WANT TO BE WARNED.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test