Примеры перевода
гл.
Le mie frasi inadeguate non possono esprimere... - ..non possono esprimere...
My stumbling sentences cannot express... ..cannot express...
гл.
Genitori, non esitate ad esprimere il vostro parere.
Parents, please feel free to voice your opinions
Potrebbe mia moglie esprimere una cosi' semplice saggezza?
Would my wife could voice such simple wisdom.
Beh, digli che vorrei esprimere anch'io la mia opinione.
Well, tell him I'd like to voice my opinion, too.
Sì, perchè così tutti potranno esprimere la propria opinione.
Yes, because this way, everyone's sure to have a voice.
Mi sento obbligata a esprimere... A esprimere le mie preoccupazioni... riguardo certe pratiche che si svolgono ultimamente.
I feel obligated to voice... to voice my concern... over some of the practices that have been happening around here lately.
гл.
"le parole non possono esprimere tutto. "La salute, come vedi, va molto meglio.
My dear Ralph, words cannot convey.
Cerco di esprimere i sentimenti delle persone qui presenti.
I'm trying to convey the sentiments of everyone here.
Abbiamo una certa preoccupazione che vorremmo esprimere al Primo Ministro.
We have a significant concern which we'd like to convey to the Prime Minister.
Non c'è pasticcino che lei possa mandare per esprimere sufficiente gratitudine.
No amount of pastries you send can ever convey enough gratitude.
Puo' esprimere un migliaio di emozioni, solo con i suoi occhi.
She can convey a thousand emotions, just with her eyes.
Vorrei esprimere le mie piu' sincere scuse a nome del Dandelion Club.
Can I just convey the Dandelion Club's sincerest apologies?
гл.
Può esprimere la sua opinione un vecchio soldato?
Can an old soldier put his two cents worth in here?
Vorrei poter esprimere a parole quella sensazione. No.
I wish I could put into words what that feeling was.
Io non avrei potuto esprimere meglio questo concetto, padrone.
Couldn't have put it better myself, master.
Tutti hanno il diritto di esprimere la propria opinione, ricordi?
Everybody gets to speak their minds, remember?
Frannie, sai che puoi sempre esprimere cio' che pensi.
Frannie, you know you can always speak your mind.
гл.
Rientra nei poteri del re esprimere un giudizio su questo affare.
It is within the king's right to pass judgment.
Beh, non sono mai stato in Florida, quindi non posso esprimere giudizi.
Well, I ain't never been to Florida, so I-I couldn't pass judgment.
Sarebbe scortese esprimere un parere o formarmi un giudizio.
It would be unfair to pass sentence or form judgment.
Mi è stato richiesto di esprimere un giudizio sugli altri
I have been entrusted to pass judgment upon others.
Forse lei non è la persona giusta per esprimere giudizi.
Perhaps you're not the one to pass judgement.
Prima di esprimere giudizi, vieni con me ad una festa.
Before you pass judgment, come to a party with me.
гл.
гл.
Grazie, genitori, di esprimere cosi' apertamente i vostri suggerimenti, ma i commenti andranno scritti su dei cartoncini... A partire da adesso.
Thank you, parents, for being so vocal with your suggestions, but we are now providing comment cards, effective immediately.
Ebbene, un uomo deve... esprimere a gran voce il suo godimento, cara.
Well, a man's gotta be vocal in his pleasures, darling.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test