Перевод для "esaltare" на английский
Примеры перевода
гл.
Come hai detto, John, ovunque le religioni... dall'esaltare la vita al condannare la gioia come un peccato...
As you said, John, everywhere, religions... from exalting life to purging joy as a sin.
Esaltare la loro dignita', mostrandone noi stessi un briciolo.
Exalting their dignity by showing a little of it ourselves.
in un Paese di beccamorti, esaltare la vita. Non ho ricette, formule magiche.
The final sovereign luxury of a free man, who has the supreme courage, in a country of mediocrities to exalt life.
Per esaltare la virtu', cosi' che tutti possano amare lo spirito di gentilezza e docilita', e che possano tutti godere del regno della pace eterna.
To exalt virtue, so that all should cherish the spirit of kindness and meekness, and that they should all enjoy a reign of eternal peace.
Signor Norrell, il dovere di un tribunale, di qualsiasi tribunale non è quello di esaltare le opinioni di una persona al di sopra di quelle degli altri!
Mr Norrell, it is not the duty of any court to exalt one person's opinions above another's.
гл.
Ha perso la sua innocenza. A un certo punto, il rabbino deve esaltare le virtù del defunto.
All her innocence is gone. where the rabbi's supposed to extol the virtues of the deceased.
So che alla tua gente piace esaltare il dolore che riesce a sopportare, ma magari, la prossima volta, provi ad abbassarti?
I know how much your people delight in extolling the amount of pain they can endure, but maybe next time you could try ducking?
E' talmente sconvolto da quella incredibile macchia di merda che invece di esaltare le virtu' di scienza e razionalita', si infuria contro quello che ora chiama il "culto della logica", la religione della scienza.
Thom: In fact, he's so overwhelmed by this incredible shit stain, that instead of extoling the virtues of science and rationality, he rages against what he now calls the cult of logic, the religion of science.
Abbiamo speso quasi due ore, prima, ad esaltare i pregi del Nokia 6310...
We spent about two hours before this extolling the virtues of the Nokia 6310.
гл.
Cosi' ho finito con l'esaltare la mia unicita'.
So I came to celebrate what uniqueness I had.
Il trucco e' di non attaccarsi alla parola "alcolizzato", ma esaltare la parte della frase che dice "controllato".
And the trick is not to get hung up on the alcoholic, but celebrate the "function" part of the sentence.
- A noi piace esaltare l'erotismo qui.
We like to celebrate the erotic here.
Gira tutto attorno ai sentimenti e all'esaltare le differenze!
It's all about feelings, and celebrating differences.
Inoltre, non sono profondamente perplesso dal fatto che sia praticamente obbligatorio esaltare l'esercito in una nazione che dice di tenere alla pace dicendo da un lato ai nostri figli che la violenza non è mai la soluzione mentre si rifiuta di esigere lo stesso dal proprio governo.
Also, I am not deeply ambivalent about a seemingly mandated celebration of our military by a nation that claims to value peace telling our children that violence is never the answer while refusing to hold our own government to the same standard.
гл.
Possono servire ad esaltare il significato di qualche inutile passo in avanti esagerare I'apparente importanza di qualche grande imprevisto
They can serve to magnify the significance of some trivial step forward, exaggerate the seeming importance of some massive setback.
гл.
Non ti devi esaltare, non è un trionfo.
Don't look elated or overjoyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test