Перевод для "empio" на английский
Примеры перевода
прил.
Accontentare un uomo empio puo' essere un compito difficile.
Preaching an impious man can be a difficult task.
Di quel Dio che a ma contende quella vergine celeste arderò le rie foreste, l'empio altare abbatterò
Of the God who dares dispute that angelic maid with me, I shall burn the evil forests, overthrow the impious altar.
Fui istruito per diffondere tra il popolo la convinzione che era diventato empio che avrebbe dovuto ritrovare il vero cammino
I was instructed to tell people that they had become impious, that they had to regain the path to Truth.
II rifiuto del Vaticano di sostenerci... è empio e codardo!
The Vatican's unwillingness to support us is both impious and cowardly.
Un uomo che danneggia una donna è empio.
A man who harms a woman is impious.
-non godrai d'un empio amore.
-you will not enjoy an impious love!
Peggio ancora, aiutarvi a perseguire il vostro empio fine.
Worse still to help thee to thine impious end.
Maledetto dal mio sdegno non godrai d'un empio amore
Cursed by my wrath you will not enjoy your impious love.
L'empio e i tuoi angeli hanno preparato l'inestinguibile fuoco.
The impious one and thy angels has prepared the unquenchable fire.
Ti è andata male! Ci sarà gioia, O Signore, perché hai eliminato l'empio.
They'll rejoice for You have lost an impious soul.
прил.
'Porro' un freno alla mia bocca,' 'mentre l'empio mi sta dinanzi.'
"I will keep my mouth, as it were a bridle." "While the ungodly was in my sight,."
Il wrestling è empio, Ignacio.
Wrestling is ungodly, Ignacio.
Il Re empio!
The ungodly king!
È un giorno empio per entrare in guerra.
It's an ungodly hour to go to war.
Permeare uno strumento religioso con tali forze oscure, sarebbe un atto empio.
To imbue religious instruments with such dark forces would be an ungodly act.
Sono stato... ingrato. E... empio.
I was ungrateful, and ungodly.
Forse, pensavano che il suo fosse un lavoro empio.
Perhaps they thought his work ungodly.
Io non... vi aiutero' in tale empio progetto, signore.
I will not assist you in such an ungodly scheme, sir.
Solamente in un luogo empio come questo la nostra esistenza è possibile.
Only in an ungodly place like this could you and I exist.
- Dio mi consegna... come preda all'empio ...e mi getta... nelle mani... dei malvagi.
God hath delivered me to the ungodly... and turned me over into the hands of the wicked.
прил.
E' diventato un apostata empio.
He became an unholy apostate.
Viveva in un poto empio.
She lived in an unholy place.
Stai indietro, empio playboy!
Back off, you unholy dreamboat!
Sara' un empio massacro.
It will be unholy slaughter.
Lo Spirito Empio.
The unholy spirit.
Metti in fuga l'empio tentatore.
Put the unholy tempter to flight.
Incantatore, empio rapitore.
Enchanter, unholy taker.
Siamo all'Empio Ballo Mascherato.
So we are at The Unholy Masquerade.
Si', farne parte e' empio.
Yes, to partake in that would be unholy.
Questo è un luogo empio.
This place is unholy.
прил.
Un vano prete empio di merda senza, senza idee, ne' scopi ne' ministero.
A Godless, shitting empty priest with, with no thought or, or purpose or ministry.
E noi siamo talmente... rassegnati da essere pronti ad accettare il loro empio materialismo!
And we are so... beaten down... that we're prepared to accept their godless materialism.
Ed il debole si allontanera', ma il forte, il forte si occupera' del figlio di Candace Spindle, questo empio erede di una madre assassina.
And the weak will walk away, but the strong, the strong will deal with the son of Candace Spindle, this godless heir to a murderess mother.
La sontuosa residenza di famiglia era un tempo abitata da Sir Hugo Baskerville. Un uomo barbaro, sacrilego ed empio.
Know then that the great hall of Baskervilles... was once held by Sir Hugo of that name... a wild, profane, and godless man.
E' un posto empio.
It is godless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test