Перевод для "distruzione" на английский
Примеры перевода
сущ.
Necessaria totale distruzione.
Total destruction essential.
Distruzione mutua unificata.
Mutually insured destruction.
-O distruzione totale?
- Or total destruction?
Desiderio di distruzione?
Appetite for destruction?
botte, scandali, distruzione.
Fights, scandals, destruction.
Diminuendo la distruzione.
Ebbing the destruction.
Distruzione non giustificata.
Inefficient, unwarranted destruction.
сущ.
Loro li giustizieranno, e questo sarà causa di distruzione.
They'll execute them, causing havoc.
Porti caos e distruzione ovunque tu vada. Ma perché proprio io?
You bring havoc and chaos to everyone, but why to me?
Chissa' quanta distruzione potrebbe seminare.
Who knows what havoc he may create?
Grida "Distruzione!" e sguinzaglia i cani della guerra.
Cry 'Havoc! ' and let loose the dogs of war!
Dicono che la tempesta ha seminato distruzione lungo tutta la costa.
They say the storm has wreaked havoc along the coast.
in cui sinistri marziani arrivano sulla Terra e portavano la distruzione.
In which sinister martians land on Earth and wreak havoc
- Pronto per la distruzione?
ready to reek havoc? I am.
"Create distruzione, e scatenate i mastini della guerra!" (cit.
Cry havoc and let slip the dogs of war!
E' in un esilio eterno, esiste per causare distruzione.
He's an eternal exile, who exists to wreak havoc.
E' la forza della vita questa o della distruzione?
They are your forces of life there or of extermination?
E si accordarono sul fatto che, se un'entità biologica extraterrestre fosse sopravvissuta a un incidente, il paese in possesso dell'alieno sarebbe stato responsabile della sua distruzione.
And it was agreed that, should any extraterrestrial biological entities survive a crash, the country that held that being would be responsible for its extermination.
I nostri nemici non devono trionfare, o il nostro distretto conoscera' la distruzione.
Our enemies must not win, or we shall face extermination in our district.
E' la distruzione del mondo.
It's about global extermination.
Ad esempio, la forza della vita... la forza della distruzione...
For example, the force of life... the force of extermination...
Veronica Franco, voi siete sull'orlo della distruzione e dell'inferno.
Veronica Franco, you hover at the brink of extermination and hell.
Ritengo dunque necessario... 1) Sterminio dei Marut restanti e distruzione di questa struttura.
So I'm now requesting the following: 1. Exterminate all remaining Maruts and destroy this whole facility.
Per quanto concerne la distruzione, dovremmo procedere lentamente.
Jeremy, on this matter of extermination, we should go slowly.
сущ.
Il dono della vita eterna seguito dalla distruzione del mondo!
First immortality, then the end of the world? You're awesome.
Provocherà la distruzione dell'umanità.
The end of mankind.
Kara Thrace condurra' la razza umana alla distruzione.
Kara Thrace will lead the human race to its end.
Ma la guerra lasciò solo distruzione e morte.
However, only devastation was left after the war ended
Che avrei condotto tutti noi verso la distruzione.
That I would lead us all to our end.
Lo stesso pulsante che ha avviato la distruzione puo' fermarla.
The same button that begins this can end it.
сущ.
E' gia' arrabbiato per il lavandino, aggiungi la distruzione del tagliaerba alla lista e chissa' cosa fara'.
He's already mad about the sink. Add wrecking his lawn mower to the mix, and who knows what he's gonna do?
Salvare il pianeta e fermare la distruzione totale.
Save the planet, stop wrecking it for money.
Squadra di Distruzione, seconda!
Wrecking crew, take two!
E' giunto il momento, fratelli e sorelle, di estirpare quelli che vogliono la nostra distruzione e rovina.
HAThe time has come, my brothers and sisters, where we must root out those amongst our midst who seek our wreck and ruin!
Eravamo in aria ed era una zona di distruzione armata.
We came up and it was an armed wrecking area.
Andrew Scoville era un pilota portuale di Haven che balbettava, ha provocato la distruzione di una nave, The Princess.
Andrew scoville was haven's harbor pilot who stuttered, Caused a ship called the princess to wreck.
Folle in tumulto sono scese nelle strade di Bombay durante 6 giorni di violenze, inclusi omicidi, distruzioni, incendi e saccheggi, un problema di confini di stato.
Vast mobs have been out in the streets of Bombay during six days of violence that have included murder, as well as wrecking, burning and looting, a question of state boundaries.
Quel Barnett e' come una squadra di distruzione nel corpo di un solo uomo.
This guy Barnett's a one-man wrecking crew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test