Перевод для "dirompenti" на английский
Примеры перевода
Ora, il suo aspetto potra' anche essere stato dirompente a "Stirred", ma non e' colpa sua.
Now, her looks may have been disruptive Stirred, but it wasn't her fault.
- Questa e' una tecnologia dirompente...
This is the disruptive technology... - Whoa, whoa...
Una grana compiaciuta, dirompente, allupata con le sue stupide magliette e...
Smug, disruptive horndog bullet with his stupid t-shirts and...
E' irrimediabilmente ostinato e dirompente.
You are hopelessly obstinate and disruptive.
Ehm... rispondendo ai vostri reclami, cancelleremo tutti questi eventi dirompenti.
Uh, in response to your complaints, we are cancelling all of these disruptive events.
Chiamai e dissi, "Ehi Jeff, c'e' un'azienda fantastica qui, e' decisamente dirompente.
And I called up and said, hey Jeff, there's an awesome company up here, it's quite disruptive.
E' stato poco professionale, dirompente e molto sconvolgente.
It was unprofessional, disruptive, very upsetting...
Ascolta, so quali erano i patti, ma questo e' dannatamente dirompente.
Listen, I knew the deal Coming in, but this is goddamn Disruptive.
'Il romanzo e' allo stesso modo dirompente e sensazionale.'
"The novel is that colossally disruptive and that spectacularly good."
- Ha un carattere dirompente. - Mi credi troppo ambiziosa?
He's naturally disruptive.
Granate dirompenti. altri ordigni esplosivi improvvisati.
Fragmentation grenades, other improvised explosive devices.
I buchi che fanno passare l'aria, fanno anche passare altre cose. Come i nuclei esplosivi delle granate dirompenti, per esempio.
Holes that let in air can also let in other things, like the explosive cores of concussion grenades, for example.
Oggi un incendio doloso si e' propagato in modo dirompente a Westchester.
Arson was responsible for a devastating fire in Westchester today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test