Перевод для "dichiarazione" на английский
Примеры перевода
сущ.
сущ.
Farai una dichiarazione, una dichiarazione pubblica.
You're gonna make a statement, a public statement.
Va bene, farò una dichiarazione, una breve dichiarazione.
All right, I'll make a statement, a brief statement.
сущ.
Dichiarazioni dei redditi, richieste di permessi, gare d'appalto.
Tax records, city and state permit applications, contract bids.
Essa può essere fatta con una mano molto più debole... rispetto alla dichiarazione originale, un dato che il partner deve tenere a mente.
An overcall may be made with a much weaker hand than an original bid, a fact which the partner must bear in mind.
Infatti, se fossi in te, farei la mia dichiarazione il prima possibile, prima che lo faccia qualcun altro.
In fact, if I were you, I'd make my bid, as soon as possible, before anyone else does.
сущ.
E in seguito ha fatto sicuramente una grandiosa dichiarazione.
Followed by a grandiose pronouncement I'm sure.
Non hai ancora rilasciato dichiarazioni alla polizia.
You don't have pronounced up to the police yet.
Sembra che la sua dichiarazione abbia avuto l'effetto desiderato.
It seems his pronouncement has had the intended effect.
Sua altezza, il principe John farà una dichiarazione domani".
His Highness Prince John will make further public pronouncement tomorrow.
Non ci servono dichiarazioni dall'alto, ci servono indicazioni.
We need more than just pronouncements from above. We need direction!
сущ.
Il rituale richiede una sincera dichiarazione di amore al momento del sacrificio.
All the ritual requires is an avowal of complete and total love at the moment of sacrifice.
- Vostro Onore, vorremmo tanto che fosse tutto legale e corretto, ma gli avvocati che vogliono andarsene - hanno reso dichiarazioni disdicevoli...
Your Honor, we wish this were all legally proper, but the attorneys who intend to split off have made improper avowals...
сущ.
"Non uscì dalle sue labbra nessuna verbosa... "...dichiarazione da innamorato di maniera.
There came from his lips no wordy protestations such as formal lovers use.
Per quanto mi dispiaccia doverlo fare, commosso, come sono, dalla vostra dichiarazione d'amore ho bisogno dei vostri soldi, ora.
And much as I hate to do this, moved as I am by your protestations of love I'll be needing your money now.
Dinnanzi a Dio, Kate, non me ne intendo di dichiarazioni. Conosco sol gli onesti giuramenti, che non uso mai se non su richiesta e che mai infrango su richiesta.
Before God, Kate, I have no cunning in protestation, only downright oaths, which I never use till urged, nor never break for urging.
"Mi pare che quella dama faccia troppe dichiarazioni solenni."
Methinks the lady doth protest too much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test