Перевод для "di tentativi" на английский
Примеры перевода
Abbiamo questa specie di tentativi di costruire più centrali eoliche e magari di fare qualcosa con le maree; abbiamo tentativi di rendere le nostre macchine un po' più efficienti, ma non c'è niente che assomigli veramente a una rivoluzione imminente;
We have these, sort of, attempts to build more wind power and to maybe do something with Tide... we've got attempts to make our cars a little bit more efficient but there's nothing which really looks like a
Dopo un decennio di tentativi, l'aveva finalmente sconfitto.
After a decade of attempts, he'd finally cracked it.
Parliamo di tentativi di colpi di stato, guerre civili.
We talk of attempted coups state, civil wars.
Ero incline a considerare queste ferite come il risultato di tentativi dei saccheggiatori di rimuovere affrettatamente le bende dalla mummia.
I was inclined to regard this injury as the result of attempts by plunderers to hastily remove the wrappings from the mummy.
Il numero medio di tentativi per...
Average number of attempts per jackpot...
Piu' un'accusa di tentativo di costruire un'arma di distruzione di massa, e penso stia traslocando a Cuba.
Throw in a charge of attempting to build a weapon of mass destruction, And I think she's relocating off the coast of Cuba.
Il perfezionamento del prodotto e' il frutto di tentativi ed errori.
Perfecting the product is a result of trial and error.
Dopo una minuziosa perizia fatta di tentativi e fallimenti ho scoperto cosa gli piace.
Through a painstaking process of trial and error, I found out what he likes.
E' la mia filosofia personale, affinata dopo anni di tentativi ed errori... Completa onesta'.
It's my personal philosophy, honed from years of trial and error... complete honesty.
Poi continuai per conto mio. È stato un processo di tentativi e fallimenti.
Then I continued on my own, but it's been a process of trial and error.
Beh, dopo vari anni di tentativi ed errori abbiamo scoperto che senza coscienza senza esperienze, emozioni senza vita gli organi non funzionavano.
Well, after several years of trial and error we discovered that without consciousness without human experience, emotion without life the organs failed.
Beh, quando cominceremo con gli esperimenti... faremo un sacco di tentativi, diventerà tutto... molto instabile.
Well, once we begin our experiments, there will be a lot of trial and error. Things will become... volatile.
"Dopo un periodo di tentativi ed errori, "legati a reazioni suicidarie o ad aggressivita' abnorme, "oggi possiamo dichiarare che l'esito dei test e' positivo.
After a long period of trial and error due to suicidal reactions or abnormally aggressive behaviour we are able to affirm today that the test were conclusive.
Mi ci sono volute ore di tentativi per trovare la giusta procedura.
Took me hours of trial and error to get that protocol right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test