Перевод для "di dichiarazioni" на английский
Примеры перевода
E se la sua rabbia in Florida fosse una sorta di dichiarazione?
What if his rage in Florida was some kind of statement?
Credo che sia una specie di dichiarazione per la stampa.
I think it's some kind of statement to the press.
Ho raccolto 9,000 pagine di dichiarazioni.
I've taken 9,000 pages of statements.
Ok, allora che tipo di dichiarazione dovremmo rilasciare?
Okay, so what kind of statement should we put out?
E devo pensare a qualche tipo di dichiarazione da rilasciare!
And I've got to issue some kind of statement!
Dovremmo fare qualche sorta di dichiarazione.
We should probably make some sort of statement.
Bisogna fare una specie di dichiarazione per l'arresto.
We need to make some kind of statement about the arrest.
E' il tipo di dichiarazione che non devo sapere.
Is the kind of statement that I don't need to know.
Ascolta, Vala, digli che non farò nessun tipo di dichiarazione.
Look, Vala, tell them, tell them I'll issue some kind of statement.
A proposito di dichiarazioni, i cinesi ne hanno rilasciato qualcuna?
Ooh, speaking of statements, have the Chinese made one yet?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test