Примеры перевода
Ma il fatto è che ho progettato una serie di congegni ancora più ambiziosi che sono sicuro la vostra mente perspicace
But the fact is, I have designed a more ambitious series of devices that I know your percipient mind will take an interest in.
Se volessero spiarci, un'enorme quantità di congegni in casa nostra possono fungere da microfoni, computer, telefoni, televisioni.
If they wanted to spy on us, there are any number of devices in our home which could serve as hot mics-- computers, phones, televisions.
La madre di Mon-El ha creato una sorta di congegno con Lena Luthor.
Mon-El's mother created some sort of device with Lena Luthor.
Ho qui le radiografie di Copeland e si nota una specie di congegno.
I'm looking at an X-ray of Copeland and seeing some kind of device.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test