Примеры перевода
Se avessi permesso alle ingiustizie di accadere, sarebbe stata tutta colpa mia.
No. If I allowed injustice to happen, then it was on me.
Egli permette a eventi tristi di accadere per applicare la Sua giustizia divina.
He allows sad events to happen, so he can enforce His divine justice.
Adesso, sostiene che c'e' un qualche episodio sul punto di accadere
Now, he's telling us there may be some kind of an event About to happen at the decatur industrial park.
Anche se in fondo sappiamo che c'e' sempre qualcosa... Al punto di accadere.
But then, something's always about to happen.
Si tratta di un disastro ambientale in procinto di accadere.
It's an environmental disaster waiting to happen.
Siamo come un incidente stradale sul punto di accadere, vero?
We're so like a car crash waiting to happen, right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test