Перевод для "considerazioni" на английский
Примеры перевода
сущ.
сущ.
сущ.
Son certo che tutti darete alla testimonianza di Bill Staton la considerazione che merita.
I trust y'all give Bill Staton's testimony the respect it deserves. No, no.
Bacialo, fagli il solletico, succhialo, mordicchialo, ma trattalo con considerazione e rispetto.
Kiss it, tease it with your tongue Suck it, even nibble it a little Just make sure you true-to-God Treat it with the utmost care and respect
Tenetelo in considerazione ogni secondo di ogni giorno.
Respect that fact every second of every day.
Guardiamarina, non ho preso in considerazione la complessità dei suoi sentimenti.
Ensign... I failed to respect the complexity of your emotions.
[Ogni ora che passava si sentiva diminuire nella stima...] [... e nella considerazione dei suoi compagni.]
[With every hour that passed he felt the esteem...] [... and respect of his comrades diminish.]
Il problema e' che quando ha gia' scritto non ha nessuna considerazione dell'opinione altrui.
The trouble is that when it comes from write does not feel less respect... in the opinion of others.
Perchè sà che le persone ti vedono come un ragazzino e vuole essere certo che ti prendano in considerazione.
Because he knows that people see you as a kid, and he wants to make sure that they respect you.
Prima... mi stavi insegnando a guidare, con considerazione, dicendomi che ero grande abbastanza per rimanere ad aspettare Abby.
Before. You teaching me how to drive, respecting me, telling me I was old enough to wait for Abby.
Il Presidente Wang vi tiene nella più alta considerazione.
President Wang holds you in the highest esteem.
Ci si aspetta un po' di considerazione da una persona come voi
Some esteem is expected of a person like you
E perciò, non ne ho... né un'alta né una bassa considerazione, davvero.
And so I don't hold it in any high or low esteem, really.
Così fanno i guerrieri valorosi, Allah avrà grande considerazione di lui.
It is the prerogative of the great warriors whom Allah carries in his esteem.
Non sapevo che avessi una considerazione così alta di loro.
I had not known that you esteemed them so high.
Solo i leader tenuti nella piu' alta considerazione vengono ricevuti alla Casa Bianca.
Only leaders held in the highest esteem are hosted at the White House.
Nessuno ti tiene in così alta considerazione quanto me, Mickey.
No one holds you in higher esteem than I do, Mickey.
Le amanti del re possono avere grande considerazione, Bianca.
Mistresses of the king can be very esteemed, Bianca.
Eppure, sospetto che abbiamo... la massima considerazione per molte delle stesse cose.
And yet I suspect that we also hold many of the same things in the highest esteem.
сущ.
Sì, ma era solo una sua considerazione.
Yeah, it was just an observation. He puts them at the bottom sometimes.
"Le sue considerazioni sui Plantageneti sono interessantissime".
"Your observations on the Plantagenets are most interesting."
Ha reso partecipe la madre di Mona di queste considerazioni?
Did you share your observations with Mona's mother?
L'ho trovata una... considerazione molto profonda.
I thought that was a really profound observation.
- Oh, forse in questa occasione, ma non come considerazione generale.
Oh, maybe in this instance, But not as a general observation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test