Примеры перевода
гл.
гл.
Voglio vedere i loro volti quando dicono "lo voglio", passare i fazzoletti a Emmett, confortare Debbie.
I WANT TO SEE THEIR FACES WHEN THEY SAY "I DO". GIVE EMMETT KLEENEX. CONSOLE DEBBIE.
E' veramente singolare che il verde dell'erba e delle foglie, la miriade di colori e di profumi dei fiori, fatti per confortare l'anima umana,
How is it strange that green grass and leaf, the myriad of colors and aromas of flowers, made to console the souls of humans,
Tu sei puro, saggio, devoto un giovane come te sapra al meglio confortar questo cuor materno profondamente afflitto.
You are innocent, upright and wise A man like you can best console a mother's grief-stricken heart
гл.
Credo che quella potrebbe confortare tutti i Chicago Bulls.
I think she could support the entire Chicago Bulls.
Tu non potresti confortare una piccola reduce da un incidente aereo?
Could you maybe support a small airfield?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test