Примеры перевода
Ma lei deve ancora darmi una risposta sincera come a cosa pensa che stia succedendo qua fuori.
But you have yet to give me a straight answer as to what you think is going on here.
"... perché queste predizioni si riferiscono a tutto il mondo in generale come a Cesare.. "
for these predictions are to the world in general as to Caesar.
Ti dico, come a persona che io mi degno di chiamare amico che potrei essere triste.
I could tell to thee, as to one it pleased me to call my friend I could be sad. Sad indeed.
Non riuscivo a sentire le parole, ma è stato ... come posso dire ... le stava parlando come a una donna.
I couldn't hear the words but it was... how can I say... He was talking to her as to a woman.
Dedichiamo questo lavoro artistico alle vittime degli eventi - per quanto ne sappiamo - così come a Katja I., ed al suo bambino senza nome.
We dedicate this artistic rework to the victims of the events - as far as known to us - as well as to Katja I., and her nameless child.
Non sono sicuro che non stessi mentendo per tutto questo tempo a me stesso come a lei.
I'm not sure that I haven't been lying this whole time. To myself as much as to her.
E tu, che dovresti essere attaccato a tuo zio come a tuo padre...
And you, who ought to be attached to your uncle as to your father...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test