Перевод для "cammina" на английский
Примеры перевода
гл.
Cammina, cammina, cammina e arrivano a una casetta.
They walk and walk and walk and come to a little house.
- Se io cammino, tu cammini.
- You walk when I walk.
Cammina come cammini di solito.
Walk how you normally walk.
Cammino, cammino, cammino e non mi fermo mai !
I walk and walk and walk. I never stop.
Cammina esattamente dove cammino io.
Walk exactly where I walk.
Cammina la vostra, cammina la mia.
Yours walks, mine walks.
# Cammina, cammina fin laggiu' #
Walk, walk on over there
Cammina... cammina, non guardare indietro.
Keep walking. Keep walking. Don't look back.
гл.
Mia figlia cammina sullargento ora!
My daughter treads upon silver now!
La terra su cui cammini, è benedetta.
The earth you tread is blessed.
State percorrendo un cammino pericoloso.
You're treading a dangerous path.
Cammini su un terreno pericoloso, detective.
You tread into dangerous ground, detective.
Terreno su cui cammina.
Ground on which she treads.
Cammina leggera, va bene?
Tread softly, okay?
Cammina sulle orme del sergente Colbert.
Tread in Sergeant Colbert's footsteps.
Cammino con delicatezza, ultimamente.
I'm treading lightly, these days.
Con un cammino da felino
# With cat-like tread
гл.
Ray cammina su e giu'.
Ray's pacing.
Cammina, si morde le unghie.
Pacing, biting his fingernails.
- Cammini avanti e indietro.
Oh, you're just pacing around.
Cammino su e giu', nervosamente.
I'm pacing nervously.
Pensa e cammina.
Think and pace.
Cammino tutta notte.
I'll pace all night.
гл.
La carrozza che è davanti potrebbe forse alludere al timore che le nostre due figlie e altri figli che magari arriveranno - mi intralceranno ancor più il cammino.
The carriage in front perhaps alludes to an apprehension that our two daughters and other children still to come will impede my progress even more.
La rivolta è in cammino.
The revolt is in progress.
E' tratto da "Il cammino del pellegrino", di John Bunyan.
It's from the Pilgrim's Progress. John Bunyan.
Se si potesse vedere tutto cio', il piu' felice dei giovani mirando il suo cammino, i pericoli passati, le croci che l'attendono
O... if this were seen, The happiest youth, viewing his progress through, What perils past, what crosses to ensue
Prendeva soltanto del mondo... i mutamenti misteriosi che fanno penetrare le une negli altri le forme ed i suoni... in una progressione segreta e costante... in cui né scontri, né soprassalti ne interrompono il cammino.
Henceforth, he captured only those mysterious interpenetrations that united shape and tone by means of a secret but unceasing progression that no convulsion or cataclysm could interrupt or impede.
Ho notato un certo qual... arresto nel suo cammino, da quando ho assunto il ruolo di sua direttrice spirituale... ma quella di prendere i voti può essere una prospettiva angosciante per una novizia... e sappia che può contare sulle nostre preghiere.
I have noticed a certain halting of progress since I assumed the role of your spiritual directress, but the prospect of life vows can be a difficult time for a novice, and you are assured of all our prayers.
гл.
Catturatene uno che cammini e portatemelo.
Bring me one that works.
A me piace come cammini.
I like the way you work.
però mi porta dappertutto, cammina.
But it works.
Cammina a testa alta e fregatene di Charlotte King.
You work here.
Parli troppo e non cammini abbastanza.
Too much chitchat, not enough work.
Lavoravo solo negli alberghi migliori. Cammina, schnauzer!
I worked only at the top hotels.
Vuoi che ti picchiamo? Cammina e non badare al resto.
Want us to work you over?
Ricordi quel lavoro che hai fatto con i cammini? Cosa? La ottimizzazione combinatoria?
You remember that work you did with paths?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test