Перевод для "cambiare per" на английский
Примеры перевода
Ha da cambiare, per favore?
Can I have change for this, please?
Devo cambiare per Whitehall?
Do I change for Whitehall?
Volevo cambiare per te.
I wanted to change for you.
Non devi cambiare per me.
You don't have to change for me.
Fammi cambiare per il turno.
Let me go change for my shift.
Basta cambiare per Han...
No more changing for Han...
Voglio cambiare per te, Tom.
I want to change for you, Tom.
Ma cambiare per gli altri.
But to change for others...
E basta cambiare per Sophie.
And no more changing for Sophie.
Le cose possono cambiare, per te.
Things can change for you.
Pensi di dover cambiare per essere felice, Jess?
You think you need to change to be happy, Jess?
Ho dovuto cambiare per stare con te.
I've had to change to be with you.
Noi sappiamo come aiutarci, lui voleva cambiare, per essere piu' vicino a Dio
We know how to help me, He wanted to change, to be closer to god.
Hai da cambiare per il distributore?
Do you have a small change to the machine?
Oh, no, perche' mai dovresti cambiare per accontentarci?
Oh, no. Why should you change to please us?
La legge dovra' certamente cambiare per prenderne atto.
The law must surely change to reflect that.
Ma e' stata costretta a cambiare per riavere la sua vita, Trevor.
But she had to change to regain her life, Trevor. You know that.
Ti dico di non cambiare per un ragazzo.
What I'm saying is don't change to fit a guy.
Qualcosa deve cambiare per farli smettere.
Something's got to change to make 'em stop.
Sapeva... che Sam Crow deve cambiare per sopravvivere.
He knew. Sam Crow's got to change to survive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test