Примеры перевода
сущ.
сущ.
сущ.
"gli antagonismi tradizionali tra varie specie di formiche" sono giunti ad un drammatico arresto.
"amongst several ants species have come to a dramatic halt."
сущ.
Sono stato bloccato dall'arresto dei lavori a Office Park.
i've been hamstrung with that work stoppage at the office park.
Il malfunzionamento del tubo numero 2 non giustifica l'arresto della trivellazione, e lei non puo' ordinare nulla.
The malfunction on number 2 pipe's not sufficient to warrant a stoppage in the drilling, and you have no authority to order one.
сущ.
Io sto dalla parte di Meredith, ma qui c'e' un arresto cardiaco ipotermico.
Uh, I am on her side, but we're talking a possible standstill here.
E' risaputo che i fachiri del Bangladesh riescano, con la meditazione, a simulare l'arresto del sistema circolatorio.
It's common knowledge, the fakirs of Bangladesh can meditate their circulatory systems to a virtual standstill.
Si tratta di Joe. Il barista? E' il paziente dell'intervento in arresto.
It's about Joe the bartender, their standstill patient.
Ci sara' un arresto, che costera' al mio Paese perdite per milioni di dollari.
Which will come to a standstill and cost my country millions in lost revenue.
Le tempeste magnetiche potrebbero anche provocare un arresto totale della civilta'... se non fosse per il potere protettivo della magnetosfera del nostro pianeta.
Magnetic storms may well be able to bring civilization to a standstill, if it weren't for the protective power of our planet's magnetosphere.
сущ.
l'ubicazione e l'arresto di questa donna, Daphne Peralta.
The location and apprehension of this woman, Daphne Peralta.
A meno che non sia solo per l'arresto della creatura.
I mean, unless this is more than just the apprehension of the creature.
L'arresto di Reid rimane la priorità assoluta per la Divisione H.
Reid's apprehension remains the chief concern of H Division.
Janet Galvin, comandante della Squadra d'Arresto Fuggitivi del Pacifico.
Janet Galvin, team leader, Pacific Fugitive Apprehension Squad.
... che cio' possa condurre all'arresto di uomini innocenti.
..that this may lead to the apprehension of innocent men.
La DEA paga una ricompensa per l'arresto di alcuni criminali.
The DEA pays a reward for the apprehension of certain criminals.
Le probabilità di successivo arresto sono... sono tipo... Il 3157 di Mercer Street?
The probabilities of subsequent apprehension is like... 3157 Mercer Street?
Quel cane é stato utile per l'arresto di un pericoloso criminale.
That dog was instrumental in the apprehension of a dangerous felon.
сущ.
Due: l'arresto dell'individuo non è praticabile.
Two: the capture of the individual is not feasible.
Se le permettessimo di riprendere l'arresto in esclusiva?
How 'bout if we gave you... exclusive footage on the capture?
Arresta quel traditore dell'alveare, o giuro che ti stacco le strisce!
This betrayal of capture, Or you down position.
Stara' fingendo il suo arresto del tutto inaspettato.
Pantomiming his wholly unexpected capture, I'm sure.
сущ.
сущ.
Una volta disperso il fumo, il progetto di rinnovamento fu sconfitto alla Camera da un solo voto e si arrestò al Senato.
When the smoke had cleared, the renewal bill was defeated by a single vote in the House and was deadlocked in the Senate.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test