Перевод для "affrontando" на английский
гл.
Примеры перевода
гл.
гл.
Cioè, è davvero una cosa patetica, a ripensarci. Ma sì, insomma. Non vuoi farti dei nemici tra i tuoi tanti alleati nel movimento ambientale affrontando un tema così difficile e controverso.
I mean, it's pathetic really, but, looking back, but you know, yeah, you don't want to make enemies of your main allies in the environmental movement by tackling something which is difficult, contoversial.
Quasi 36,000 corpi di tutte le forme e dimensioni stanno affrontando il corso 26 miglia.
Nearly 36,000 bodies of all shapes and sizes are tackling the 26-mile course.
E il fatto che l'abbia incontrata adesso, mentre tu stai affrontando questa cosa... che meraviglioso momento di trasformazione per entrambi!
And that I would meet her now, while you're going through your thing... what wonderfully transformative time for both of us!
Sta affrontando un divorzio, vuole vedermi per bere qualcosa.
He's going through a divorce, wants to meet for a few drinks.
Vedi, stai gia' affrontando direttamente le sfide del corso del signor Hart.
See, you are totally going to meet the challenges of Mr. Hart's class.
гл.
гл.
- Non fraintenda... il Rifugio continua a ricoprire un ruolo vitale, ma il tipo di problema che stiamo affrontando si e' fatto molto piu' serio.
Don't misunderstand-- the Sanctuary still plays a vital role, but the type of situation we're encountering has grown more serious.
гл.
Affrontando l'inverno della Virginia dei primi anni cinquanta, e cercando di alleviare i postumi di una leggera sbornia,
Braving the low 50s Virginia winter, and nursing a slight hangover,
гл.
Stiamo affrontando un cambiamento enorme. Persino il nostro cognome.
And the Kaiser is being removed from his honorary position as head of some British regiments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test