Перевод для "yo no suelo" на французcкий
Примеры перевода
No soy yo quien suele
D’habitude, ce n’est pas moi qui…
Y no suelo tenerla.
Et d'habitude, je n'en ai pas.
– No estoy donde suelo.
— Je ne suis pas où je suis d’habitude.
—Jamás suelo hacerlo.
— Ce n’est pas mon habitude.
Eso es lo que suelo hacer.
C’est ce que je fais, d’habitude.
No sueles preocuparte por él.
D’habitude, tu ne t’en fais pas pour lui.
Eso es lo que suele pasar.
C’est ce qui arrive, d’habitude.”
Aunque no suelo cocinar.
Mais d’habitude, je ne cuisine pas.
Ella suele ser puntual.
Elle est ponctuelle, d’habitude.
—Sí, pero yo no suelo responder a nada.
— Oui, et d’habitude, je ne réponds pas.
—¿No es eso lo que suele hacerse?
— Ce n’est pas ce que vous faites habituellement ?
—Esto suele ser progresivo.
— C’est la progression habituelle.
Es lo que se suele hacer.
C’est l’attitude habituelle, en somme.
—¿Qué coche suele conducir Donna?
— Que conduit-elle habituellement ?
—Generalmente no suelo tener problemas.
— Habituellement, je n’ai pas de problèmes. »
—¿No es así como tú sueles funcionar?
— N’est-ce pas ta manière habituelle de procéder ?
¿Suele comportarse así?
C'est un comportement habituel, chez lui ?
Esto es lo que suele recibir.
C’est le genre de courrier qu’elle reçoit habituellement.
No suele ser tan rápido.
Habituellement, il n’est pas si rapide.
La habitual manzana cayó al suelo.
La pomme habituelle était tombée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test