Перевод для "vicecanciller" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La hija de Cazalla está casada con el vicecanciller del rey.
Sa fille est mariée à son vice-chancelier.
Darus, el vicecanciller y el asistente administrativo ya estaban presentes y tras unos breves comentarios introductorios del Canciller Supremo, el vicecanciller procedió a iniciar los trámites de la votación.
Darus, le Vice-Chancelier ainsi que l’aide administratif étaient déjà présents et, après de brèves remarques d’introduction du Chancelier Suprême, le Vice-Chancelier appela au vote.
Cuando el vicecanciller solicitó el voto del sector Chommell, el recuento estaba empatado.
Quand le Vice-Chancelier appela le Secteur Chommel, le vote était serré.
Los gritos de asentimiento y condena que siguieron a la petición de Valorum fueron genuinos, igual que las llamadas al orden del vicecanciller bothano.
Les cris d’assentiment et de condamnation qui accueillirent la demande de Valorum étaient sincères, tout comme les appels au calme du Vice-Chancelier Bothan.
Aquel día, el vicecanciller del Papa, el segundo hombre más poderoso de la Iglesia, se sentía especialmente afortunado.
En cet heureux jour, le vice-chancelier du pape, l’homme le plus puissant de l’Église après le souverain pontife, se sentait tout particulièrement heureux.
La comitiva de bienvenida seguiría al duque de Pesaro hasta el palacio del tío de Giovanni, el vicecanciller Ascanio Sforza, donde el joven duque estaría alojado hasta la noche de sus nupcias con Lucrecia.
Le défilé devait suivre le prétendant jusqu’au palais de son oncle, le cardinal Ascanio Sforza, vice-chancelier pontifical, où le jeune duc séjournerait jusqu’à son mariage.
El vicecanciller bothano pidió silencio, aunque no era necesario. Valorum se recompuso para las cámaras flotantes, su expresión enrojecida pretendía transmitir indignación más que bochorno.
Un appel au calme du Vice-Chancelier Bothan fut nécessaire. Valorum se ressaisit face aux droïdes caméras, son visage cramoisi cherchant à exprimer l’indignation plutôt que la gêne qu’il éprouvait.
No tengo permitido convocar sesiones especiales sin el consentimiento expreso del nuevo vicecanciller, Mas Amedda, que bloquea cada una de mis propuestas y venera los procedimientos como si fueran textos sagrados.
Je n’ai plus le droit de convoquer de sessions spéciales sans l’autorisation de ce nouveau Vice-Chancelier, Mas Amedda, qui bloque toutes les propositions et vénère les procédures comme s’il s’agissait d’écritures saintes.
Yo era el único que sabía toda tu historia, y también otras más o menos espeluznantes, como la del atentado en Ankara contra el vicecanciller alemán Von Papen, y la de ciertos experimentos médicos con prisioneros durante la guerra.
J’étais le seul à connaître toute ton histoire en plus d’autres plus ou moins terrifiantes, comme l’attentat à Ankara contre le vice-chancelier allemand Von Papen, et certaines expériences menées sur des prisonniers pendant la guerre.
Después, el estruendo que estalló, tanto favorable como reprobatorio, fue tan clamoroso y prolongado que el vicecanciller finalmente desistió en sus intentos de restaurar el orden y dejó que reinase el caos. 19
Puis la clameur qui explosa – tant pour condamner que pour soutenir cette annonce – fut tellement vive et dura si longtemps que le Vice-Chancelier ne parvint pas à ramener le calme et laissa régner le chaos. 19. Mises à l’épreuve
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test