Перевод для "use-eran" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Me pregunté qué debía pensar el Congreso del Estado Libre de la Luna respecto al use de la palabra «soberana», pero no era asunto mío.
Je me demandai ce que le Congrès de l’État libre de Luna pensait de cette utilisation du mot « souverain », mais cela ne me regardait pas.
Le he rogado a McAdam que use el bisturí si eso sirve de algo, pero a él le parece que es de origen nervioso, algo semejante al cólico uterino.
j’ai supplié McAdam d’y porter le couteau s’il le juge utile, mais il semble croire que c’est nerveux, quelque chose comme de l’hystérie.
Al cabo de un tiempo, unas horas o unos días, dependiendo de lo que use el ordenador, se ha descargado un programa entero de unos tres megabytes en el que cada nuevo fragmento se va añadiendo al anterior.
Au bout d’un certain temps, des heures ou des jours selon l’utilisation qu’il fait de l’ordinateur, Wennerström a téléchargé un programme entier d’environ trois mégaoctets où les bits s’ajoutent les uns aux autres.
No querrá que lo use. Salga.
Ne m’obligez pas à en faire usage. Sortez.
Pero está hecho para que lo use yo, un hijo de Hefesto.
Mais il a vraiment été conçu pour moi, pour mon seul usage, en tant que fils d’Héphaïstos.
–Bueno… sí, tengo. –He de pedirle que no lo use aquí. –Oh, yo no…
— Euh… oui. — Je suis obligée de vous prier de ne pas en faire usage ici. — Oh ! Je ne…
Pero puedo tomármelo con calma y hacer buen use de ella.
Mais je peux prendre cela calmement et en faire bon usage.
Use esta información como crea correcto, señor Harrison.
Faites de ces informations l’usage qu’il vous plaira, monsieur Harrison.
Y continué me he enterado del use que has hecho de los caballos, de las cachemiras y de los diamantes.
– Et, continuai-je, j'ai appris l'usage que tu avais fait des chevaux, des cachemires et des diamants.
Y tal vez mi cirujano también la use porque es un médico excelente, pero poco hábil como marino.
Et peut-être mon chirurgien en aurait-il l’usage aussi : c’est un docteur prodigieux mais pas un grand marin.
Su maestro es retrógrado hasta el punto de exigir que se use portaplumas, pero hay ciertos límites.
Son instituteur est rétrograde au point d’exiger l’usage du porte-plume, mais il y a des limites.
Hice el camino a pie para volver hasta Lyon, un camino que nadie ha previsto que lo use un peatón.
J’ai fait le chemin à pied pour revenir jusqu’à Lyon, un chemin que personne n’a prévu à l’usage d’un piéton.
He guardado la tercera para mí, y la he hecho ahuecar, lo que le ha quitado la mitad de su valor, pero es más cómoda para el use a que he querido destinarla.
j’ai gardé la troisième pour moi, et je l’ai fait creuser, ce qui lui a ôté la moitié de sa valeur, mais ce qui l’a rendue plus commode pour l’usage que j’en voulais faire.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test