Перевод для "una persona querida" на французcкий
Una persona querida
Примеры перевода
¿No tienes personas queridas allí?
N’as-tu pas laissé derrière toi des êtres chers ? »
Era un ihai, una tablilla espiritual erigida para marcar el fallecimiento de una persona querida.
C’était un ihaï, une tablette funéraire marquant le décès d’un être cher.
Y además, hay muchas personas a las que no les gusta ver salir un tren en el que se marcha una persona querida.
Et puis, bien des gens n’aiment pas voir partir le train qui emporte un être cher.
– gritó Ambrosino-. ¡Mi tierra! Y abrió los brazos de par en par como a una persona querida largo tiempo anhelada.
s’écria Ambrosinus. Ma terre ! » Il écarta les bras, comme pour accueillir un être cher, longuement désiré. Il pleurait.
Ha conocido casos semejantes, gente que ha seguido viviendo tras la muerte de una persona querida y ha quedado distanciada de sí misma.
Elle a rencontré de tels cas, de gens vivant après la mort d’un être cher et devenant étrangers à eux-mêmes.
Se levantó un viento del este que atravesó la llanura, agitando la hierba y ululando con una voz larga y fina, como un lamento por la pérdida de la persona querida.
Un vent d’est se leva et traversa la plaine, malmenant l’herbe et gémissant comme s’il pleurait la perte d’un être cher.
Siempre es duro perder a una persona querida, como desgraciadamente aprendió mi hermana cuando falleció vuestro hermano. «Vaya, genial», pensó Cardenia.
Il est terrible de perdre un être cher, ainsi que l’a appris ma propre sœur avec votre frère. » La classe ! songea Cardenia.
Debo acogerla con los brazos abiertos, y en verdad que me alegrará mucho cambiar pareceres y noticias de muchas personas queridas que desdichadamente están lejos.
Je dois lui faire bon accueil – et de fait je serai ravie d’échanger des idées, et des nouvelles de tant d’êtres chers malheureusement éloignés.
–No lo sé. Pero si es así, debemos perdonarle, porque Dios o los dioses del Olimpo no conocen el dolor de perder a las personas queridas, y esto los hace inferiores a nosotros.
— Je ne sais pas. Mais s’il en est ainsi, nous devons lui pardonner, parce que Dieu ou les dieux de l’Olympe ne connaissent pas la douleur de perdre des êtres chers, et cela les rend inférieurs à nous.
Y así como seguimos a la tumba el cadáver de una persona querida para darle testimonio de nuestro cariño al acompañarla en el último camino, así acompañamos hoy la menorá en su viaje al exilio.
Nous suivons aujourd’hui la menorah qui est emportée au loin, comme on accompagne dans son dernier voyage la dépouille d’un être cher pour lui témoigner son affection.
Cuando aparece ante ti una persona querida a la que habías perdido, es tu mente la que se resiste, no tu corazón.
Quand un proche décédé vous apparaît, c’est votre cerveau qui le repousse, pas votre cœur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test