Перевод для "una clase particular" на французcкий
Примеры перевода
—Tengo otro trabajo: clases particulares de matemáticas.
je donne des cours privés de maths.
–¡Caramba!… ¡Clases particulares con Dumbledore!
— Ça alors… Des cours privés avec Dumbledore !
–Me va a dar clases particulares este año. – dijo Harry.
— Il va me donner des cours privés, cette année, dit Harry, sur le ton de la conversation.
Afortunadamente, entré en una de las mejores universidades y, al igual que otros de mis compañeros, me dediqué a dar clases particulares.
J’ai, par chance, réussi à entrer dans une université prestigieuse. Ce qui m’a permis, à moi et à quelques camarades de promotion, de donner des cours privés.
Recordé vagamente que a mamá y a papá les sorprendió que Mack hubiera decidido, por su cuenta, dar clases particulares de interpretación con ella.
J’avais le vague souvenir que mon père et ma mère avaient été surpris d’apprendre que Mack prenait des cours privés d’art dramatique.
Más tarde, al sentirse más seguro bajo su disfraz de mujer, se puso a dar clases particulares de francés y de alemán.
Ensuite, se sentant plus confiant dans sa tenue féminine, il se mit à donner des cours privés de français et d’allemand.
Cuando tenía tiempo daba clases particulares y después regresaba a mi habitación alquilada cerca de la universidad, donde caía exhausto.
Je donnais aussi des cours privés, plusieurs heures par jour, puis je rentrais dans ma chambre pour sombrer dans un sommeil de plomb.
Después de Berklee dio clases particulares un tiempo, en Cambridge y Bunker Hill, y devolvió el préstamo en metálico directamente en ventanilla.
Après Berklee, pendant un temps, il donna des cours privés à Cambridge et à Bunker Hill, pour rembourser son emprunt, ce qu’il faisait en liquide, régulièrement, au guichet d’une banque.
Tras entrar en la universidad, enfiló uno de los pasillos angostos que discurrían entre las aulas y se encaminó hacia el cuarto pequeño del fondo, que comunicaba con los pasadizos interiores. Oyó detrás de sí los pasos resonantes de alguien que la seguía. Seguramente un aprendiz que se dirigía a una clase particular.
Pénétrant dans l’université, elle tourna dans un couloir étroit et se dirigea vers la petite pièce située au bout. Quelque part derrière elle, elle entendit l’écho d’un bruit de pas – sans doute un novice qui se rendait à un cours privé.
Se alojaba en un «refugio de bienestar» escandalosamente caro, a media hora en coche de allí, donde tenían su propio profesor de yoga y las clases particulares e individuales se llevaban a cabo en el «reducto del yoga», un agradable pabellón de teca pulida, espacioso y aireado, emplazado entre árboles y en el que los pájaros gorjeaban y cacareaban de manera exótica y los insectos zumbaban y tableteaban como juguetes mecánicos de cuerda.
Elle avait une chambre dans un hôtel qui proposait des « retraites bien-être » affreusement chères à une demi-heure de voiture, et ce centre avait son propre professeur de yoga – les cours privés, individuels, étaient donnés dans un endroit appelé le « pavillon », un agréable bungalow clair et spacieux en teck, bâti au milieu des arbres dans lesquels des oiseaux gazouillaient et gloussaient dans des tonalités exotiques et des insectes bourdonnaient ou cliquetaient comme des jouets mécaniques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test