Перевод для "un plan fijo" на французcкий
Un plan fijo
Примеры перевода
El vídeo que me excita tanto está rodado en plano fijo.
La vidéo qui m’excite tant est en plan fixe.
La escena tiene una inmovilidad extraña, parece el plano fijo de una película muda.
La scène est étrangement figée, comme un plan fixe dans un film muet.
Plano fijo sobre el «eclipsador de vidas», cuya mirada es hipnotizada por la pantalla de un monitor.
Plan fixe sur l'« effaceur de vies », dont le regard est hypnotisé par un écran moniteur.
La segunda pantalla mostraba el plano fijo de la caja prolongado en el tiempo. Sólo la caja. Nada más.
Le second écran projetait un plan fixe. Seulement la boît Rien d’autre.
Del obeso Avernon (la pitia del plano fijo) a Lekaëdec (el Saint-Just del travelling), no faltaba ni uno solo.
Du gros Avernon (la pythie du plan fixe) jusqu'à Lekaëdec (le Saint-Just du travelling), pas un ne manquait à l'appel.
Luego se oye el vals sin palabras llamado «desesperado» silbado por Thanh sobre un plano fijo del azul del cielo.
Puis on entend la Valse sans paroles dite désespérée sifflée par Thanh sur un plan fixe du bleu du ciel.
agarró a la chica del pelo y la obligó a girar la cabeza con brutalidad para que viera el largo plano fijo sobre el muñón que meaba sangre.
il attrapa la fille par les cheveux, lui tourna brutalement la tete et la forca a regarder le long plan fixe sur le moignon qui pissait le sang.
En cambio se veían asimismo, brincando o agazapándose en torno al plano fijo, inmóvil, enlodado de la trinchera, animales independientes, y eso era también otro cantar.
Par contre existaient aussi, bondissant ou se terrant alentour du plan fixe, immobile, enlisé de la tranchée, des animaux indépendants – et là c’était encore une autre affaire.
A sus ruidosas condenas del travelling lateral, Lekaëdec oponía la cortante sonrisa de un Robespierre que conociera la suerte reservada a los defensores del plano fijo).
A ses condamnations tapageuses du travelling latéral, Lekaëdec opposait le sourire tranchant d'un Robespierre qui savait le sort réservé aux amateurs de plans fixes.)
Estaban al tanto de lo que había pasado, pero no lo veían: el plano (fijo) de la sangre de Robin empapando las rodillas de Chaco era para ellos un relato, una voz que se corría, un murmullo que iba y venía por entre sus filas: no les importaba, pero les hacía apretar las armas.
Ils savaient ce qui s’était passé, mais ils ne le voyaient pas : le plan (fixe) du sang de Robin imprégnant les genoux de Chaco était pour eux un récit, une rumeur, un murmure qui courait dans leurs rangs : ils n’en avaient que faire, mais il leur faisait serrer leurs armes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test