Перевод для "un chiste malo" на французcкий
Un chiste malo
Примеры перевода
Un chiste malo en su edificio o simplemente unas pintadas.
Une mauvaise blague dans son immeuble, ou simplement quelques tags.
Parece un chiste malo: «Tres hombres trajeados se bajan de un coche y...».
Ça ressemble à une mauvaise blague, non ? « Trois hommes en costard sortent d’une voiture et… »
Luego el cielo volvió a quedar en blanco, el sol brillando como la puntilla de un chiste malo.
Puis le ciel s’est à nouveau effacé, le soleil y brillant comme la chute d’une mauvaise blague.
La idea de utilizar aquello para asegurar la protección de la rosa iba pareciendo un chiste malo a medida que pasaba el tiempo.
En tout cas, l’idée de l’utiliser comme protection pour la rose ressemblait de plus en plus à une mauvaise blague.
Miles no estaba seguro de si el capitán no había entendido el chiste malo o simplemente lo consideraba demasiado penoso para merecer una respuesta.
Miles ne savait trop si la mauvaise blague avait échappé au capitaine, ou s'il la jugeait simplement trop mauvaise pour mériter une réaction.
¿Un chiste malo? ¿O un claro indicio de que en la imaginación de Quinto Tiro sería siempre alguien al que se le podría dar una paliza?
Mauvaise blague ? Ou bien n’était-ce pas plutôt le signe évident que, dans l’esprit de son correspondant, Tiron resterait toujours un homme à qui l’on pouvait imaginer infliger une raclée ?
Pocas veces dejaba de aparecer el humor en sus programas de asesinatos. Esta dureza contra las bastas pretensiones, para con el chiste malo acerca de uno mismo.
L'humour était souvent présent dans leurs programmes d'extermination. La cruauté à l'égard des prétentions maladroites et de la mauvaise blague que nous avons tous l'impression d'être.
Sí, vale, todos conocemos ese chiste malo: no se puede comprar a un árabe, pero se lo puede alquilar, ¡Nosotros no pudimos siquiera alquilarlo, joder!
Bon, d’accord, on connaît tous la mauvaise blague : on ne peut pas acheter un Arabe, mais on peut en louer un. Eh ben nous, on n’a même pas été foutus d’en louer un !
Normalmente, ese tipo de advertencia despertaría una honda preocupación en cualquiera, pero tal como Gryth la había dicho, con tanto sarcasmo, parecía más un chiste malo. —¿Qué?
D'ordinaire, ce genre d'avertissement en aurait inquiéter plus d'un, mais la façon dont Gryth prononça ces paroles tenait plus de la mauvaise blague, tellement le sarcasme dans sa voix était palpable. — Hein ?
Imposible imaginar… Modulaba un par de muecas como para sus adentros, sin ganas, igual que si alguien le hubiera contado un chiste malo, de esos que tardas en comprender.
Impossible d’imaginer… Il ébauchait quelques grimaces qui semblaient ne s’adresser qu’à lui-même, sans conviction, comme si quelqu’un venait de lui raconter une mauvaise blague, de celles qu’on met du temps à comprendre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test