Перевод для "tratar de encontrar" на французcкий
Примеры перевода
¿Debía tratar de encontrar una habitación para ella?
Devais-je essayer de trouver une chambre à louer pour Tekla ?
Primero quiero tratar de encontrar el hilo conductor.
Je veux d’abord essayer de trouver le fil rouge.
Podemos esperar aquí o tratar de encontrar la casa de tus padres.
On peut attendre ici, ou essayer de trouver ta maison.
Vamos a tratar de encontrar una explicación y a pensar lo que podemos hacer.
On va essayer de trouver une explication et de voir ce que tu peux faire.
A lo mejor puedes salir de la reserva y tratar de encontrar a la Esfinge.
Peut-être que tu pourras quitter la réserve et essayer de trouver le Sphinx.
¿Se atrevería ella a ir a los bosques, tratar de encontrar la cabaña y enfrentarse con él?
Allait-elle se risquer dans les bois, essayer de trouver le chalet et affronter Erich ?
¿De qué sirve tratar de encontrar la razón o el sentido de cualquiera de estas cosas?
À quoi ça me servirait d'essayer de trouver une raison ou un sens à toutes ces choses-là ?
—Entonces trataré de encontrar otro avión, si es que me dan pasaje para hoy mismo.
— Oh ! dans ce cas, je vais essayer de trouver un vol régulier, s’il y en a un aujourd’hui. »
Entonces intervino Avluela: —Quizá deberíamos tratar de encontrar el refugio de los Voladores.
— Nous devrions peut-être essayer de trouver la loge des Volants, suggéra Avluela.
Le estaba observando con ojo clínico, con aire de tratar de encontrar o de descubrir lo que le estaba ocultando.
Elle le détaillait d’un oeil presque clinique, avec l’air de chercher à découvrir ce qu’il lui cachait.
Si no puedo caminar, voy a tratar de encontrar a alguien que busque a Charlene.
Si je ne peux pas marcher, quelqu'un d'autre devra chercher Charlène à ma place.
Se interrumpió, sorbió un poco de vino como si tratara de encontrar las palabras adecuadas para expresar sus impresiones.
Il s’interrompit et but un peu de vin, comme s’il eût cherché ses mots.
Se ha dado cuenta de que viajar por mar no le sienta bien y tratará de encontrar un medio de transporte adecuado.
Il juge que la mer ne convient pas à sa constitution et cherche actuellement un moyen de transport approprié.
(Si Dios lo quiere)». Y se contentaban con eso, sin tratar de encontrar algún método más eficaz de lograr sus propósitos.
Si Dieu le veut. » Et ils s’en tenaient là, sans chercher de meilleure méthode pour réussir.
Marchar hacia el oeste, tratar de encontrar abrigo en las profundidades de la jungla antes de que nos alcance la furia de la tormenta…
Il faut se diriger à l’ouest, chercher refuge au plus profond de la jungle avant que la tempête nous rejoigne…
Mientras seguíamos hablando bajo la luz otoñal, empecé a tratar de encontrar la manera de prolongar la conversación.
Notre conversation se prolongeait dans la lumière d'octobre, et je me mis à chercher le moyen de la faire durer.
Iré arriba y trataré de encontrar a Neryssa. Pero será mejor que la monitorees mientras tanto y veas si su corazón está bien.
Je vais monter chercher Neyrissa, mais en attendant, tu ferais bien de monitorer son cœur.
Se dirigía a Suiza para tratar de encontrar a un grupo de pasajeros de un autocar turístico, testigos anónimos que habían desaparecido sin dejar rastro.
Il se préparait à débarquer en Suisse pour y chercher un car de témoins anonymes qui s’étaient volatilisés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test