Перевод для "tonel" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—¿Dónde está el tonel? —exclamó—. ¿Dónde está el tonel que ha llegado esta mañana?
– Le baril ? s’écria-t-il. Où est le baril qui est arrivé ce matin ?
Él mismo fue quien abrió el tonel.
C’est lui-même qui a ouvert le baril.
Hasta los sacos y los toneles habían desaparecido.
Même les sacs et les barils avaient disparu.
y mil toneles de harina que fueron para los
Et mille barils de bonne farine,
Volví a bajar y corrí uno de los toneles a un costado.
Je redescendis et écartai un des barils.
El tonel contenía el cadáver de un hombre.
Le baril contenait le cadavre d’un homme.
Al fondo había varios toneles de metal.
Tout au fond, il y avait plusieurs barils en métal.
— No olvide usted dejar el tonel en el vestíbulo.
– N’oubliez pas de laisser le baril dans le vestibule ! »
Se sube al tonel de encurtidos como una niña.
Il saute sur son baril de cornichons comme une petite fille.
John propuso tímidamente un tonel de cerveza.
Jean proposa, timidement, un baril à bière ;
Activé mis propulsores laterales para hacer una serie de toneles volados en picado y evitar la lluvia de proyectiles de plasma que se me venía encima desde todas las direcciones.
Grâce à mes propulseurs latéraux, j’ai effectué une série de tonneaux plongeants pour échapper au tir de barrage des canons à plasma qui me visaient.
El Oxus hace un disparo de cañón y echa el ancla: hemos llegado». A lo lejos se ven almacenes, los depósitos de carbón y de algodón cubiertos con lonas, las hileras de toneles.
L’Oxus tire un coup de canon, jette l’ancre : nous sommes arrivés. » Au loin les entrepôts, les stocks de charbon et de coton sous les prélarts, les alignements des tonneaux.
El agua fue racionada, y el cazo del tonel que siempre estaba en la cubierta para que cualquiera bebiera, fue sustituido por el cañón de un mosquete desmontado, así que todo el que deseaba beber tenía que sorber el agua con él.
On rationna l’équipage, et le charnier, habituellement disponible à tous sur le pont, fut privé de sa louche : ceux qui voulaient boire devaient aspirer l’eau par un canon de mousquet démonté ;
No obstante, si los observa usted más atentamente, verá que hay toneles de agua colocados, almacenados, entre los cañones, y un montón de fardos en la cubierta, algo que nunca se permitiría en la Armada.
Mais je crois que si vous y regardez d’un peu plus près, vous verrez des barriques d’eau entreposées, arrimées entre les canons, et tout un assortiment de ballots sur le pont, ce qui serait parfaitement inacceptable dans le service.
Profundas arcas, silos abisales, graneros como naos de las Indias, duernas y toneles, arcas señora mía, todo esto medido en codos, varas y ferrados, en almudes, fanegas y cañadas, cada tierra con su uso.
Des coffres profonds, des huches abyssales, des greniers comme des caravelles des Indes, des cuves et des barriques, des arches gigantesques, le tout mesuré en coudées, pieds et boisseaux, muids et canons, chaque terre ayant ses us et coutumes.
Sin hacer caso a los avisos de TAC que anunciaban que el dron se quedaba sin energía, aceleré la marcha y giré haciendo un tonel volado mientras disparaba con los cañones solares. —¡Mierda! —oí maldecir a Diehl—. Me han dado, tíos.
Mon OAT me répétait depuis un moment que mon drone allait tomber en panne, mais je n’en ai tenu aucun compte : j’ai repris mes tonneaux à vitesse maximale, en arrosant mes ennemis du plasma de mes canons solaires. — Merde ! a hurlé Diehl.
En el casco se había abierto una vía de agua gigantesca, que se iba haciendo más grande a ojos vistas. De ella salían todo tipo de cosas: cofres, cañones, monedas, piezas de carne, toneles de ron, muebles y todo lo que hasta entonces había albergado la panza del Mary Grey.
Une brèche gigantesque s’était ouverte dans la coque, par laquelle s’échappait une partie de la cargaison: coffres, canons, monnaies, quartiers de viande séchée, tonneaux de rhum, bref, tout ce qui avait été chargé dans le ventre de la Mary Grey.
Un tonel estaba junto al fuego, y sobre el tonel, un mendigo.
Un tonneau était près du feu, et un mendiant sur le tonneau.
—¿Qué hay en ese tonel?
— Qu’est-ce qu’il y a dans ton tonneau ?
LXXIII EL TONEL DEL ODIO El Odio es el tonel de las pálidas Danaides;
LXXIII. – Le tonneau de la haine La Haine est le tonneau des pâles Danaïdes;
—En uno de los toneles del sótano.
— Dans un des tonneaux de la cave.
entre tus toneles de joyas
entre tes tonneaux de gemmes –
¿Qué contendrían aquellos toneles?
Que contenaient les tonneaux ?
Un Baco cabalgaba sobre un tonel.
Un Bacchus enfourchait un tonneau.
—Después la escondí en un tonel.
– Après je l'ai cachée dans un tonneau.
Los puso alrededor del tonel.
Il les aligna au bord du tonneau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test