Перевод для "tienes usando" на французcкий
Примеры перевода
—¿Qué contra hechizo estás usando?
— Quel contre-sortilège utilisez-vous ?
—¿Seguís usando cinta americana?
— Vous utilisez toujours des bandes ? 
¿De quién es el teléfono que estás usando? —De Fiona.
Quel téléphone utilisez-vous ? — Celui de Fiona.
Usando los espacios en blanco, por ejemplo.
Utilisez les espaces blancs, par exemple.
Primero: ¿qué tipo de contraceptivo estáis usando?
D’abord, quel moyen de contraception utilisez-vous ?
Está totalmente flojo mientras uno está usando el arma.
Il est parfaitement détendu pendant que vous utilisez l’arme.
—Pero eso es verdad —lo interrumpo—: estáis usando cuerpos humanos.
— Ce n’est pas de la fiction. Vous utilisez bel et bien des corps humains !
Nunca sé bien qué es ese mineral moderno que estás usando.
Je n’ai jamais bien compris ce qu’était ce nouveau minéral que vous utilisez.
Veo que está usando la treinta y seis con doble vuelta.
Vous utilisez la clé de trente-six avec double décalage, je crois ?
La transferencia se realiza con tu mente, sin que importe el cuerpo que estás usando.
C’est avec votre cerveau qu’il essaie de réaliser l’échange. Le corps que vous utilisez n’a aucune importance.
Y usando unos cuantos juguetitos nuevos.
Et avec l’aide de plusieurs nouveaux jouets.
Usando el ratón, busqué el principio de la lista—.
— Attends. » Je déroulai la liste à l'aide de la souris.
Bastaba con rastrillar un poco, con las manos o usando un rastrillo.
Il suffisait de ratisser doucement, avec les mains ou à l’aide d’un petit râteau.
Usando su machete, Munro sacó seiscientos quilates.
A l’aide de sa machette, Munro extirpa six cents carats.
Quiero que lo traigamos aquí para interrogarlo, usando todos los medios necesarios.
Je veux qu’on l’amène et qu’on l’interroge, à l’aide de tous les moyens nécessaires.
se abrían usando tiradores tubulares, pero él no parecía comprender ese hecho.
On les ouvre à l’aide d’une poignée tubulaire, mais il n’avait pas l’air de comprendre ce mode de fonctionnement.
—No, que yo sepa. Massinger anotó algo en el libro usando un estilete de presión.
— Pas à ma connaissance. Massinger effectua de petites annotations dans le livre, à l’aide d’un stylet à pression.
Pero los glóbulos blancos se comunican usando químicos llamados citoquinas.
Mais les globules blancs communiquent entre eux à l’aide de substances chimiques appelées les cytokines.
Colomba levantó los ojos al cielo y lo liberó usando la navaja.
Colomba leva les yeux au ciel et le libéra à l'aide de son couteau à cran d'arrêt.
Apagué la tele usando un mando a distancia encadenado a la mesita de noche.
J’éteignis la télévision à l’aide de la télécommande fixée par une chaîne à la table de nuit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test