Примеры перевода
– Porque yo soy un terco hijo de puta, por eso.
— Parce que je suis une foutue tête de mule, voilà pourquoi.
Phillip era terco, desde luego, pero no solía equivocarse.
Phillip était effectivement une tête de mule, mais il se trompait rarement.
Dice que está siendo terca, tozuda, imposible.
Il dit qu’elle est entêtée, impossible à vivre, une vraie tête de mule.
Sigue caminando con la mirada al frente, terco como una mula.
Il continue de marcher en regardant droit devant lui, une vraie tête de mule.
—No serían tan duros contigo si no fueras tan terca, ¿sabes?
— Ils ne se montreraient pas aussi durs avec vous, ma cousine, si vous n’étiez pas une pareille tête de mule.
—Una chica estupenda, brillantísima, pero con un genio que ya, ya…, y, además, terca como una mula.
— Une fille géniale, ultra-brillante, mais avec un sacré caractère, et même une tête de mule.
–Dios, eres un terco hijoputa, ¿verdad? ¿A quién coño le importa dónde estén? –Lo siento, muchacho.
— Seigneur, quelle tête de mule ! On s’en balance, où ils sont ! — Désolé, fiston.
Nunca había sido tan terco como lo era con ella.
Il ne s’était jamais montré aussi têtu que lorsqu’il était avec elle.
Su amigo era terco, incluso más de lo normal en un wookiee.
Même pour un Wookie, il était opiniâtre.
Valerosa, terca Bettina: el hada de la historia, la sacerdotisa de la historia.
Courageuse, opiniâtre Bettina : la fée de l’Histoire, sa prêtresse.
Trata de girar, pero sus esquíes mantienen su terco curso.
Il essaie de tourner, mais ses skis restent opiniâtrement dans leurs traces rectilignes.
En vano insistía Alberto, tenaz y terco como nunca. Nada.
Alberto avait beau insister, tenace et opiniâtre comme jamais. Rien.
Eres moderadamente inteligente, moderadamente guapo, y lamentablemente terco.
Modérément intelligent, modérément beau, et beaucoup trop opiniâtre pour votre propre bien.
Vuelve a caer en su amodorramiento y de nuevo el terco chirrido corta el aire.
Il retombe dans son assoupissement, et de nouveau le grincement opiniâtre coupe l’air.
Joaquín, además de terco, tenía fama ya de joven amargado.
Joaquín, outre sa réputation d’opiniâtre, passait déjà pour un jeune homme plein d’amertume.
Era demasiado terca, impetuosa y pesada para ser un topo eficiente.
Elle était trop opiniâtre, trop fougueuse, trop agaçante pour faire une bonne taupe.
Terca y desapasionadamente, sin plantearse nunca lo absurdo de su misión, Maria aguantó hasta el final.
Opiniâtre, sans passion, sans jamais s’interroger sur l’absurdité de sa tâche, Maria l’avait menée à son terme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test