Перевод для "te retiraste" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Desde que te retiraste nunca lo llevas encima.
Depuis que t’es retraité, tu l’as jamais sur toi.
– Madeleine, ¿retiraste las lentejas como te dije? -pregunté mientras Aliénor abandonaba el taller a la carrera.
« Madeleine, as-tu mis les lentilles en retrait comme je te l’ai demandé ? » demandai-je, tandis qu’Aliénor sortait en courant de l’atelier.
Campeona de la Júnior Sabers, corredora profesional en el equipo de Crystal Carin por dos años, hasta que te retiraste de las carreras, hace tres.
— Gagnante des Sabres juniors, pilote de course professionnelle dans l’équipe du Cairn de Cristal pendant deux ans, jusqu’à ce que vous preniez subitement votre retraite voilà trois ans.
Y entonces infundió terror en el corazón de tus huestes, y a cada soldado lo enfrentó con lo que más temía en el mundo, y todos menos un puñado de valientes huyeron de tu ejército, y así te retiraste de la ciudad que habías ganado a su padre hacia tanto tiempo, obligado a comenzar de nuevo, y una vez más avergonzado ante las otras naciones del mundo.
Puis elle sema la terreur dans le cœur de tes soldats, les précipita face à leurs cauchemars les plus effrayants, et tous abandonnèrent ton armée – à l’exception des plus résolus –, et tu battis en retraite pour t’éloigner de cette ville que tu avais arrachée à son père tant d’années auparavant, obligé de tout recommencer, couvert de honte aux yeux des autres nations.
—Holly, espera. No puedo seguirte. Ella se vuelve, y Hodges ve, alarmado, que tiene lágrimas en los ojos. —¡Aquí hay algo más! ¡Más, más, más! Pero van a correr un tupido velo porque sí y ni siquiera dicen la verdadera razón, que es que Pete disfrute de una buena fiesta de despedida por su jubilación sin que esto penda sobre su cabeza como pendió sobre la tuya el Asesino del Mercedes cuando tú te retiraste y así la prensa no armará mucho revuelo y tú sabes que aquí hay algo más y yo sé que lo sabes y sé que tienes que ir a buscar los resultados de las pruebas y quiero que vayas a buscarlos porque estoy preocupadísima, pero esas pobres mujeres… la verdad es que creo que no… no se merecen… que les den carpetazo sin más ni más.
« Holly, attends. J’arrive pas à te suivre. » Elle se tourne vers lui et il est effaré de voir que ses yeux sont baignés de larmes. « C’est tellement plus compliqué ! Tellement tellement tellement ! Mais ils ne veulent rien entendre et ils n’avouent même pas la vraie raison qui est que Pete veut avoir une jolie fête de départ sans que tout ça plane au-dessus de sa tête comme toi avec le Tueur à la Mercedes quand t’es parti à la retraite et qu’ils ont pas envie que les médias en rajoutent et tu sais que c’est plus compliqué que ça je sais que tu sais et je sais que tu dois t’occuper de tes examens je veux que tu t’en occupes parce que je suis tellement inquiète, mais ces pauvres femmes… c’est juste que je pense pas… elles ne méritent pas… d’être traitées par-dessous la jambe ! » Elle s’arrête enfin, tremblante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test