Примеры перевода
Se niega a dormir, a comer, a beber, se niega a hablarme.
Il refuse de dormir, de manger, de boire, il refuse de me parler.
Me niego a Balzac, me niego a Flaubert, me niego a Zola y a Stendhal, y después a Sartre, a Proust, a Nizan.
Je refuse Balzac, je refuse Flaubert, je refuse Zola, Stendhal, et puis Sartre, Proust, Nizan.
Por muy reticente que se sea a las convicciones, cuando el cuerpo se niega, se niega.
On a beau être rétif aux convictions, quand le corps refuse, il refuse.
Gan niega los can toi, con el corazón alegre del inocente niega al Rey Carmesí y la misma Discordia.
Gan renie les can toi ; avec le cœur joyeux des innocents, il renie le Roi Cramoisi et Discordia même.
Lo niego con frecuencia y a veces durante años seguidos.
Je les renie souvent et parfois pendant des années.
¿Por qué me niegas a mí como tu padre? ¿Estás loca? —¿No lo sabías?
Pourquoi me renies-tu en tant que père ? Serais-tu folle ? — Ne le savais-tu pas ? — Es-tu folle ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test