Перевод для "tan imposible" на французcкий
Примеры перевода
Pregunté por qué le parecía tan imposible.
Je demandai pourquoi cela lui semblait tellement impossible.
Era tan imposible que yo conseguía que estuvieras simplemente ausente.
c’est tellement impossible que j’obtenais que simplement tu sois absent.
Y eso es lo que hace tan imposible su historia, David.
C’est ça qui rend son histoire tellement impossible, David.
–Espero que no te desilusiones si te digo que el sombrero es lo que me hace tan imposible.
— J’espère que vous ne serez pas déçue si je vous dis que c’est ce chapeau qui me rend tellement impossible.
   Era algo tan imposible que se me olvidó tener miedo, que tuve una prisa horrible por huir de aquella casa.
C’était tellement impossible que j’oubliai ma peur, j’oubliai que j’avais tellement hâte de fuir cette maison.
A cualquiera otro que no fuese aquel Maquiavelo del presidio, aquella esperanza le habría parecido tan imposible de realizar, que se habría entregado, como hacen todos los culpables.
A tout autre qu'à ce Machiavel du bagne, cet espoir eût paru tellement impossible à réaliser qu'il se serait laissé machinalement aller, ce que font tous les coupables.
No era de sorprender que desde abajo no hubiéramos podido distinguir el lugar, porque los riscos sobresalían curvados sobre él desde lo alto y una ascensión al sitio parecía tan imposible que desalentaba cualquier inspección más minuciosa.
Ne soyez pas étonnés si d’en bas nous ne l’avions pas vu, à cet endroit, l’escarpement formait un surplomb et il paraissait tellement impossible de l’escalader que nous n’avions guère songé à l’inspecter de près.
¿No podría existir una categoría de perdón que solo correspondiera a Dios conceder, una categoría que contemple la violencia contra los hijos propios, un acto tan imposible de perdonar para un padre o una madre que Dios, en Su sabiduría, asumiría en exclusiva la responsabilidad de tal perdón?
N’y a-t-il pas une catégorie de pardon qui revient à Dieu seul, laquelle comprend les violences envers nos enfants, actes tellement impossibles à pardonner pour un parent que Dieu, dans Sa sagesse, s’en réserverait pour Lui seul la responsabilité ?
No obstante, el llanto lastimero de la criatura interrumpió esos pensamientos, y además era imposible decirle no a la señora Reed, tan imposible que Honor sabía que si se lo pedía tendría que seguir ayudando a los fugitivos. Pero la señora Reed no le estaba pidiendo eso.
Mais le vagissement implorant du bébé coupa court à ces considérations, et, de toute façon, il était impossible de dire non à Mme Reed. Tellement impossible qu’Honor savait que si la femme noire le lui demandait, elle serait obligée de continuer à aider les fugitifs. Mais Mme Reed ne le lui demanda pas.
Esa pregunta es tan imposible de responder, fusiona con tanta perfección la realidad de los sueños y la de la vigilia, que H. Wells, con el objeto de dar verosimilitud a la fantasía pesadillesca de La máquina del tiempo, tomó prestada la inquietante suposición de Coleridge y concluyó su relato exactamente con la misma flor.
Question à laquelle il est tellement impossible de répondre, tant elle mêle étroitement la réalité des rêves et la réalité de la vie éveillée, que H. G. Wells, afin de conférer de la vraisemblance à la fantaisie cauchemardesque de La Machine à explorer le temps, a emprunté à Coleridge sa troublante supposition et conclu son histoire avec une telle fleur.
—No tan imposible, monseñor.
— Pas si impossible que ça, Éminence. 
¿Era eso malo o tan imposible, era yo alguna especie de mutación?
Était-ce si terrible, était-ce si impossible, étais-je une sorte de mutante ?
Les parecía tan imposible y tan extraño que no lo entendían.
Cela leur paraissait si impossible et si bizarre qu’ils ne le comprenaient pas.
Te cuento por qué estos árboles imposibles tuyos no son tan imposibles a fin de cuentas.
Je sais pourquoi la taille impossible de ces arbres n’est pas si impossible que ça.
Semejante acontecimiento resultaba tan extraño, tan imposible, que Billtoe, en un primer momento, no fue capaz ni de sorprenderse.
Ce genre d’événement était si étrange, si impossible, que Billtoe ne fut même pas surpris sur l’instant.
Ese zapato tiene tanta gracia en su pequeñez, le es tan imposible andar que es para la madre como si viera a su hijo.
Ce soulier-là a tant de grâce et de petitesse, il lui est si impossible de marcher, que c’est pour la mère comme si elle voyait son enfant.
No sé, me parece tan increíble, tan imposible eso de que Rafael se haya perdido, ojalá que no, pero yo tengo una angustia así… No quiero ni pensarlo.
Je ne sais pas, ça me semble si incroyable, si impossible que Rafael ait disparu, j’espère que je me trompe, mais j’ai un mauvais pressentiment… Je ne veux même pas y penser.
Hasta Lily debía de tener claro que El Paso no era exactamente el golfo de Leyte y que llegar a la finca para Navidad no era tan imposible.
Il devait être clair même pour Lily que Fort Bliss n’était pas exactement une île des Philippines, et que rentrer au ranch pour Noël ne devait pas être si impossible que cela.
El mismo tono de la nota me escandalizó en grado superlativo: de hecho era tan inadecuado, tan imposible en relación conmigo, que por un momento hasta pensé que podía referirse a una persona que se llamase igual que yo;
Et je fus indiciblement choqué par le ton de la chose : c’était si impropre, si impossible en ce qui me concernait, que pendant un moment je crus même qu’il pouvait s’agir d’une autre personne portant le même nom que moi ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test