Перевод для "tal motivo" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Yo no quiero que alguna vez mis nietos pasen por acá, ya grandes, y digan, “Esto una vez fue de mis abuelos, pero por tal motivo lo abandonaron, lo vendieron, porque se pelearon con los hermanos o porque querían una plata para ir a viajar a la China, qué idiotez”. Si esto ha sido siempre un paraíso para los Ángel desde cuando lo descubrieron y lo abrieron, por qué vamos a decir que es un infierno del que hay que salir.
Je ne veux pas que mes petits-enfants, devenus grands, puissent dire un jour, en passant ici : « Ce domaine appartenait naguère à mes grands-parents, mais pour telle ou telle raison ils l’ont abandonné et vendu, parce qu’ils se sont disputés avec leurs frères et sœurs, ou parce qu’ils voulaient de l’argent pour aller visiter la Chine, quelle stupidité ! » Si cela a toujours été un paradis pour les Ángel depuis l’époque où ils l’ont découvert et ouvert, pourquoi dirions-nous que c’est un enfer dont il faut sortir ?
Por tal motivo, elocuente señor Rashid, he recurrido a usted.
C’est pour cette raison que je me suis adressé à vous, éloquent monsieur Rachid.
Por tal motivo, nunca llevaba a cabo conferencias en Berlín mismo;
Pour cette raison on ne tenait jamais de conférences dans Berlin intra-muros.
Por tal motivo el desorden de su taller nunca debe exhibirse, sea cual fuere su valor comercial o sentimental.
et que, pour cette raison, on ne doit jamais laisser subsister, quelle qu’en soit la valeur sentimentale ou commerciale, les déchets de l’atelier.
Con tal motivo José y Epulón tuvieron varios encuentros, en uno de los cuales se produjo una discusión entre ambos, de la que hay testigos, si bien éstos no pueden precisar la causa de la disputa.
Pour cette raison, Épulon et Joseph ont eu plusieurs rendez-vous et, lors de l’un d’eux, ils eurent une discussion qui a eu des témoins, bien que ceux-ci ne puissent préciser le motif de la dispute.
Por tal motivo, los tres dirigentes de la red lutherana gozaban de una libertad casi absoluta, aunque eran responsables ante el Moderador Temporal, (el equivalente a un presidente del planeta).
Pour cette raison, les trois chefs des réseaux luthériens se trouvaient plus ou moins libres d’agir à leur guise. Comme les adjudicataires de n’importe quels travaux publics ordinaires. Mais ils relevaient tous du Modérateur temporel, qui tenait lieu de président à la planète.
De haber sabido la cantidad de años que transcurrieron desde que dejó de utilizar esa lengua hasta que los suecos se hicieron cargo de Miriam, al hombre no le habría sorprendido que la joven la hubiese olvidado. Existía además otro motivo que explicaba el que el lenguaje del jeque se le hubiera difuminado tan pronto, pero la chica no habría sospechado siquiera tal motivo, así que mucho menos iba a adivinarlo un desconocido.
S’il avait su que des années s’étaient écoulées entre le moment où elle avait parlé l’arabe pour la dernière fois et celui où elle avait été capturée, il n’aurait pas été surpris qu’elle l’eût à demi oublié. Il y avait une autre raison pour que la langue du cheikh lui ait promptement échappé ; mais cette raison-là, elle-même ne la soupçonnait pas plus que lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test