Перевод для "sin pasarse" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Si el jugador sobrepasa los 21 («pasarse»), pierde.
Si un joueur dépasse 21, il perd, ou « crève ».
–Esto… -la voz baja de Edward sonaba furiosa-. Esto es pasarse de la raya.
— Il dépasse les bornes ! râla Edward, furieux.
—Qeturah —intenté coaccionarla un poco—. Creo que esto es pasarse de la raya.
— Qeturah, tentai-je d’un ton légèrement enjôleur, je pense que celle-ci dépasse les bornes.
Clint sabía que estaban cerca de La Cantina y temía pasarse de largo.
Clint savait qu'ils approchaient de La Cantina cl craignait de dépasser la sortie.
Lo tomaba últimamente para combatir el insomnio. Debió de pasarse con la dosis. —¡Qué tontería!
Elle souffrait d’insomnie, ces temps-ci. Elle aura dépassé la dose par erreur.
Quiere que vaya a su casa a cenar, y me siento como si eso fuera pasarse de la raya de verdad.
Il voudrait que je vienne dîner chez lui, et j'ai l'impression que ce serait vraiment dépasser les bornes.
Cuando había público y animación, no le importaba demasiado pasarse de la hora y arriesgarse a que la policía lo sancionara.
Quand il y avait du monde et de l’entrain, il ne regardait pas trop à dépasser l’heure et à risquer les foudres de la police.
lo mordisqueaba cautamente (quiero decir, sin pasarse del punto en el que el placer deja paso al dolor);
le mordillait sagement (sans dépasser, veux-je dire, le point où le plaisir fait face à la douleur) ;
Hay que reconocer que, para ser un tío que casi no suelta prenda, Ronnie sabe pasarse de la raya ampliamente.
Pour un gars qui parle pas beaucoup, Ronnie sait très bien dépasser les limites de l’acceptable.
Apenas habían transcurrido dos minutos y medio cuando miró las agujas, temiendo pasarse de tiempo.
Seules deux minutes et demie s’étaient écoulées quand il regarda les aiguilles de sa montre, redoutant déjà d’avoir dépassé le terme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test